|
此文章由 auyun 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 auyun 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
这不是老师不老师的问题 花 11 萨苏 2008-06-12 02:33:09
不知道范先生对于“妇女和儿童先上救生艇”这句话会怎么看?
我们可否回忆一段历史,真实的泰坦尼克号的沉没。
1912年4月14日深夜,冰山撞上了泰坦尼克号。。。
美国女作家海伦听到船长爱德华·史密斯大声下着命令:“让女人进入救生艇,男人留在后面!”
当时“泰坦尼克号”上一片慌乱,海伦邂逅初遇的恋人富有的美国艺术家爱德华·肯特将她护送到了6号救生艇旁边,尽管海伦哭喊着要留在爱德华身边,但在爱德华的反复劝说下,海伦哭泣着登上了6号救生艇。在生离死别的时刻,海伦将一只银制小酒瓶和一张她母亲的袖珍画像交给了爱德华,海伦在回忆录中写道:“他默默接过我的礼物,离开了我的视野,此后我再也没有见到他。”
当救生艇载满妇女和儿童时,海伦在回忆录中披露了妻子和丈夫、母亲和孩子分别时的悲痛场景。海伦写道:“一个妻子哀求说:‘船长,看,我的手臂绑着绷带,我丈夫必须和我一起走,否则将没人照顾我。’然后她得到的回答是:‘没有一个男人允许登上救生艇。’这对夫妻就这样活活分开了。另一名妇女恳求说:‘我太老了,需要儿子照顾我。能让他上船吗?’得到的回答仍然是:‘只有女人能上救生艇。’”
海伦还在回忆录中披露了船长命令所有在轮机房工作的船员们一起走下甲板,到机舱中等待死亡的场景。那些船员本来准备等待命令,每人跳进一艘救生艇操纵载满妇女儿童的救生艇离开“泰坦尼克号”,但却等来了这一道“死亡命令”。海伦写道:“船长对他们说:‘到(机舱)下面去,男人们。你们每个人,都到下面去。 ’所有船员都默默无声地遵守了他的命令,没有抗议,没有抱怨,没有反抗,他们走下机舱,从生走向了死。他们知道,一旦他们走下机舱,他们将再也不会活着上来了。”
http://www.cchere.net/thread/1627636
海伦和数十名其他妇女和儿童坐在救生艇中,眼睁睁地看着“泰坦尼克号” 缓缓地沉入黑暗的海水中。
。。。
http://www.cchere.net/thread/1627636
最终,“泰坦尼克”上2200多名乘客和船员中有1513人丧生,生还者绝大多数是妇女和儿童。
由于有“妇女儿童先下”的规定,甲板上丈夫吻别妻子和孩子,帮助她们乘上救生船。还有许多妻子与丈夫依依惜别,有的甚至拒绝上救生船。
http://www.cchere.net/thread/1627636
最后一条救生艇离开的时候,有三个丈夫陪伴着他们的妻子登上救生艇,然后离去,把位置让给了女人和孩子,他们是Colonel Astor, Mr. Thayer, Mr. Widener。
Mr.Thayer帮助他的妻子,侄女登上了救生艇,当他把自己的儿子放上救生艇的时候,这个男孩子拒绝了,把位置让给了另一个孩子,他要和自己的父亲在一起。
http://www.cchere.net/thread/1627636
这个孩子,John B. Thayer,目睹了他的父辈们的最后时刻。这些多半富有声望和财产的男人们,穿着优雅的晚礼服,站在逐渐倾斜的后甲板上仿佛去远航向亲人告别。
他们没有哭泣,甲板上是奇异的沉默。在船被淹没之前,船上的乐队一直在演奏,船上的灯也一直亮着。
http://www.cchere.net/thread/1627636
最后的时刻到来了,泰坦尼克号逐渐垂直起来,人们再也无法站立,到处是滚落的人们大声呼喊 -- “我爱你”的声音。
父亲轻轻地对儿子说了最后一句话-- "Swim to a boat my boy"
http://www.cchere.net/thread/1627636
John B. Thayer在冰水中游泳,最终为一艘小艇救上赶来的卡诺帕斯号轮船。
不是没有过困惑和混乱,在14号救生艇被放下的时候,有几个男人冒充女人试图登艇,被二副用手枪制止。有几个男人拉着自己的妻子,表示宁死也不分开。这时,史密斯船长出现了。
http://www.cchere.net/thread/1627636
'Get back there, you cowards,' he roared. 'Behave yourself like men. Look at these women. Can you not be as brave as they?"
(“退回去,你们这些胆小鬼”他喊道“做得象个男人,看看这些女人,你们难道还不如她们勇敢?”)
http://www.cchere.net/thread/1627636
"The men fell back, and from that moment there seemed to be a spirit of resignation all over the ship. Husbands and wives clasped each other and burst into tears.
"I did not hear an outcry from the women or the men. Wives left their husbands' side and without a word were led to the boats. One little Spanish girl, a bride, was the only exception.
She wept bitterly, and it was almost necessary to drag her into the boat. Her husband went down with the ship.
http://www.cchere.net/thread/1627636
(男人们退后了,从这一刻起,辞让的空气开始在全船升华。丈夫和妻子们拥抱抽泣。“我不曾听到男人或女人哭喊的声音。妻子们被从丈夫身边带走,无声地走向救生艇,只有一个金发的西班牙女孩是个例外,她哭得如此厉害,以至于只好把她拖进救生艇里。她的丈夫与船同沉”)
泰坦尼克号的史密斯船长,大副皆没有选择逃生,和这条船同难。
http://www.cchere.net/thread/1627636
不只是男人有这样的勇气。Astor上校将妻子送上16号救生艇。当明白后面的人不可能有救生艇了的时候,Astor夫人从容地挽起丈夫的手臂,走向了大船的另一舷。人们最后看到他们的影子,是两个人的头靠在一起轻轻低语。
当爱德华·肯特的尸体被人发现时,救生人员在他的口袋中找到了一个银酒瓶和一幅镀金小画,银酒瓶上刻了一行字“忠诚但不幸”———这行字正是海伦所在的“丘吉尔家族”的座右铭。
http://www.cchere.net/thread/1627636
人,总有一死的,纵然上了救生艇,也可能被沉船的漩涡吞掉,也可能被维持秩序的二副用枪打死,也一定会在几十年后与泥土同归。泰坦尼克号的男人们,在卑怯和尊严的死亡之间,选择了后者。“妇女和儿童先上救生艇”这条准则,在古今无数次海难中被男人们遵守。他们在生活中或勇敢,或猥琐,都是普通的人。
然而他们那样去做了。
http://www.cchere.net/thread/1627636
其实,今天在电脑前面的男人们,在那样的情况下,即便心中有怯懦,我相信也会步他们的后尘。
把我们和四十几个孩子同放在险境下,你会怎样做?你会不会推开孩子们来获得自己的生路?
http://www.cchere.net/thread/1627636
拍拍良心,不要侮辱自己,我相信大多数人都会做出同一个选择!
不是因为我们有多伟大,只因为我们是普通的男人,是人。
http://www.cchere.net/thread/1627636
可以相信,泰坦尼克上的人们,大多都是我们今天所说到的“自由主义者”。而这些“自由主义者”的表现,让范先生对自己的辩解变得骤然苍白。
这不是一个自由主义者的问题。
http://www.cchere.net/thread/1627636
这也不是一个教师的责任的问题。
这是一个近乎于人与野兽的区别的问题。 |
|