新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 【过年】南半球的炎炎夏日里,清新小菜喜迎中国年 (2015-2-19) 明河素月 · 爱本身就是教育——读池莉《立》 (2014-2-10) Grace1127
· 三个女人,三个屁股,三个路口 (2009-1-11) vikki · 记下一点温柔时光 (2012-6-5) 老猫晒太阳
Advertisement
Advertisement
查看: 1144|回复: 2

"to the extent that" "Attribute to" , what's the meaning? [复制链接]

发表于 2014-5-5 15:29 |显示全部楼层
此文章由 龙王的后裔 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 龙王的后裔 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
CPA has so many "to the extent that" and "Attribute to"  in text books and in difference circumstance. Does anyone have a better translation in Chinese. Those words always confuse me and make me read again.
Advertisement
Advertisement

发表于 2014-5-5 16:36 |显示全部楼层
此文章由 龙王的后裔 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 龙王的后裔 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整

发表于 2014-5-5 17:27 |显示全部楼层
此文章由 dumbo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 dumbo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Don't know either

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部