新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 昨天晚上做的椒麻鸡 (2005-6-30) 东北大厨 · 90年代太妹完全手册 (2005-8-2) 东食西宿
· 提車上照片 Prado Altitude 已完成 (2013-8-12) SIUKONGFOK · 自己在家做小吃——煎饼果子 (2005-1-20) 蜻蜓
Advertisement
Advertisement
查看: 1863|回复: 20

[学车考牌] 中国驾照来澳洲探亲签证需要翻译需要带什么 [复制链接]

发表于 2014-1-21 19:06 |显示全部楼层
此文章由 tealover31 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tealover31 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
如题!
Advertisement
Advertisement

发表于 2014-1-21 19:14 |显示全部楼层
此文章由 shuyuanli 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 shuyuanli 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
驾照,钱

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
tealover31 + 2 感谢分享

查看全部评分

发表于 2014-1-21 19:21 |显示全部楼层
此文章由 ottozhou 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ottozhou 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整

发表于 2014-1-22 09:41 |显示全部楼层
此文章由 tealover31 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tealover31 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
shuyuanli 发表于 2014-1-21 19:14
驾照,钱

谢了!

退役斑竹

发表于 2014-1-22 09:48 |显示全部楼层
此文章由 大饼 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 大饼 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
驾照+钱+
找2楼的翻译。 (如果驾驶员不打算将来在澳洲考驾照)

评分

参与人数 1积分 +5 收起 理由
shuyuanli + 5 谢推荐!

查看全部评分

发表于 2014-1-22 09:54 |显示全部楼层
此文章由 benaus 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 benaus 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
大饼 发表于 2014-1-22 08:48
驾照+钱+
找2楼的翻译。 (如果驾驶员不打算将来在澳洲考驾照)

好眼力
Advertisement
Advertisement

退役斑竹

发表于 2014-1-22 10:00 |显示全部楼层
此文章由 大饼 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 大饼 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
benaus 发表于 2014-1-22 08:54
好眼力

我就是找2楼翻译的。
专攻电子电路

发表于 2014-1-22 13:56 |显示全部楼层
此文章由 hilldean 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hilldean 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
nsw 翻译不是只能找NSW Community Relations Commission for a Multicultural 和 Department of Immigration and Citizenship  么?

发表于 2014-1-22 14:08 |显示全部楼层
此文章由 paoer_bai 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 paoer_bai 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
在维州国内直接找公证处翻译好了的也行
不过就是公证件不小

发表于 2014-1-22 17:13 |显示全部楼层
此文章由 xiaoxiaomt 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaoxiaomt 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
带驾照

退役斑竹

发表于 2014-1-22 17:18 |显示全部楼层
此文章由 大饼 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 大饼 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
hilldean 发表于 2014-1-22 12:56
nsw 翻译不是只能找NSW Community Relations Commission for a Multicultural 和 Department of Immigratio ...

见2楼。

评分

参与人数 1积分 +5 收起 理由
shuyuanli + 5 感谢分享

查看全部评分

专攻电子电路
Advertisement
Advertisement

发表于 2014-1-22 17:44 |显示全部楼层
此文章由 七月 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 七月 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
paoer_bai 发表于 2014-1-22 14:08
在维州国内直接找公证处翻译好了的也行
不过就是公证件不小

这个有点冒险,我见过几个申请移民时用国内公证件,移民局不认可,非要 naati翻译,驾照说不定也会这样

发表于 2014-1-22 20:08 |显示全部楼层
此文章由 Simonjo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Simonjo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
探亲的根本不用翻译就能开,如果你的驾照是新版带一点英文的。
我在昆州、维州都租过车,没任何废话亮驾照、签证就给车。

发表于 2014-1-23 09:29 |显示全部楼层
此文章由 hilldean 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hilldean 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 hilldean 于 2014-1-23 09:30 编辑
大饼 发表于 2014-1-22 17:18
见2楼。


QLD和VIC确实接受三级翻译,但是NSW RMS网站上原文

Important: If your overseas licence is not written in English, you must provide an official translation from the NSW Community Relations Commission For a Multi-Cultural NSW.
  • RMS also accepts translations obtained from the Free Translating Service provided by the Department of Social Services or previously the Department of Immigration and Citizenship (DIAC). The Free Translating Service is only available to eligible people. For more information on this service, please visit the Translating and Interpreting Service website or phone 131 881.
  • For South Korean (Republic of Korea) driver licences, RMS accepts translations from the Consulate-General of the Republic of Korea, as the Consulate verifies the licence details with the relevant South Korean (Republic of Korea) driver licence authority.
  • Translations obtained through other means are not acceptable.

发表于 2014-1-23 09:31 |显示全部楼层
此文章由 ccccc5 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ccccc5 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
做个三级翻译又不贵。。

发表于 2014-1-23 09:34 |显示全部楼层
此文章由 hilldean 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hilldean 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Simonjo 发表于 2014-1-22 20:08
探亲的根本不用翻译就能开,如果你的驾照是新版带一点英文的。
我在昆州、维州都租过车,没任何废话亮驾照 ...

还是要翻译,因为名字住址没有英文
我以前在qld没翻译开了三四年,后来被临检的警察告知即便驾照上是双语,但是关键信息没有英文,还是需要翻译。不过当时他也没罚我,据说同样情况在NSW算无证驾驶
Advertisement
Advertisement

退役斑竹

发表于 2014-1-23 09:39 |显示全部楼层
此文章由 大饼 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 大饼 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
hilldean 发表于 2014-1-23 08:29
QLD和VIC确实接受三级翻译,但是NSW RMS网站上原文

Important: If your overseas licence is not writte ...

这个我已经解释过n遍了。
你贴的那段文字漏了很重要的东西,title!
How do I convert my overseas driver licence to a NSW driver licence?

其实你多想想就通了。要是非英文国家来NSW旅游需要租车,一定要找CRC翻译。人家到了机场怎么租车啊。为了一个翻译等个3-4天? 政府不可能出这种条款的。
所以用国内公正处的翻译也行,(自己翻译可能行,这个我不敢打包票)。
专攻电子电路

发表于 2014-5-16 22:34 |显示全部楼层
此文章由 sually 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 sually 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
大饼 发表于 2014-1-23 08:39
这个我已经解释过n遍了。
你贴的那段文字漏了很重要的东西,title!
How do I convert my overseas drive ...

是否探亲只需国内驾照和三级翻译就能开,能开多久呢?又听说只能三个月?还是呆多久开多久?

退役斑竹

发表于 2014-5-16 22:37 |显示全部楼层
此文章由 大饼 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 大饼 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
sually 发表于 2014-5-16 21:34
是否探亲只需国内驾照和三级翻译就能开,能开多久呢?又听说只能三个月?还是呆多久开多久? ...

不是pr,没有时间限制
专攻电子电路

发表于 2014-5-16 22:53 |显示全部楼层
此文章由 sually 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 sually 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
太感谢了

发表于 2014-5-17 10:36 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 XMZ2000 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 XMZ2000 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
也就$20-$30之间吧
Advertisement
Advertisement

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部