新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 没有面包机也能做提子奶酥菠萝包! (2007-3-17) datou2z · 把旧桌子改成复古风的vanity (2021-1-15) jz1215
· 历时大半年的悉尼艰辛买房经历(家具更新) (2010-6-25) petercome · 煮夫手记三十八 酿辣椒与酿茄子 (2011-11-20) amon54
Advertisement
Advertisement
查看: 2189|回复: 27

[探亲手续] 今天递签600,竟然要翻译户口本 [复制链接]

发表于 2013-9-25 21:43 |显示全部楼层
此文章由 meeya 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 meeya 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
各位筒子,

今天我妈去广州签证中心递交600,被告知邀请信要英文版,然后户口要翻译,她们可以代为翻译,收费。。。。。

大家最近有遇到这种情况吗?

另外如果办5年多次(因为已经排队103了),是不是一定要买医疗保险呢,这次过来3个月而已,能入境后就取消保险了,medibank的人说我可以取消,不过她们不承担任何责任。取消费用50元。

有经验的说一说啊!
Advertisement
Advertisement

发表于 2013-9-25 21:46 |显示全部楼层
此文章由 tyc 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tyc 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
户口本翻译?我靠

发表于 2013-9-25 21:49 |显示全部楼层
此文章由 什么东西 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 什么东西 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
户口本要翻译
不过网上模板太多了,随便找一份,很简单

发表于 2013-9-25 21:51 |显示全部楼层
此文章由 meeya 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 meeya 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
太搞笑的要求把。估计是为了赚翻译费。

发表于 2013-9-25 22:01 |显示全部楼层
此文章由 sky_au 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 sky_au 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我父母之前在广州办旅游签证一直都不用户口本,退休证等翻译的,今年申请时居然要求翻译件,还有,以前递资料后一星期内一定收到批签的,现在都一个月了,签证还未批下来了

发表于 2013-9-25 22:05 |显示全部楼层
此文章由 hejunzhi 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hejunzhi 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
好像是从今年8月份开始签证又需要提供户口本翻译件的。
Advertisement
Advertisement

发表于 2013-9-25 22:06 |显示全部楼层
此文章由 清墨水 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 清墨水 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
可以自己翻

发表于 2013-9-25 22:11 |显示全部楼层
此文章由 aeolus23 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 aeolus23 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
对,我妈这次申请也要求户口本翻译,还好以前有翻过,不然一页收80元

发表于 2013-9-25 22:43 |显示全部楼层
此文章由 sunrongsz 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 sunrongsz 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
就是为了抢钱

发表于 2013-9-25 23:16 |显示全部楼层
此文章由 sea109 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 sea109 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
户口翻译随意 自己翻译都没问题的 旅游签证一直要的

发表于 2013-9-26 14:44 |显示全部楼层
此文章由 ljkakai 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ljkakai 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
户口本,房产证,退休证明或者单位的准假信 都是需要翻译成英文的啊,银行存折复印件不用而已。 自己翻译就好了,不需要公证件。
Advertisement
Advertisement

发表于 2013-9-26 14:49 |显示全部楼层
此文章由 北京吉普 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 北京吉普 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
邀请信要英文版
--太扯蛋了!中国人给中国人写信,凭什么用英文啊?!

发表于 2013-9-26 20:05 |显示全部楼层
此文章由 rainbow雨 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 rainbow雨 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
对啊,而且听说是像澳洲一样有个签证中心,而不走大使馆了!我妈每年都来,手续都特简单的,现在还要抽时间帮她搞翻译,如果请他们翻译大概要多交480rmb!

发表于 2013-9-26 20:05 |显示全部楼层
此文章由 rainbow雨 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 rainbow雨 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
对啊,而且听说是像澳洲一样有个签证中心,而不走大使馆了!我妈每年都来,手续都特简单的,现在还要抽时间帮她搞翻译,如果请他们翻译大概要多交480rmb!

发表于 2013-9-26 20:45 |显示全部楼层
此文章由 孩子他爹 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 孩子他爹 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
一切向钱看

发表于 2013-9-26 20:45 |显示全部楼层
此文章由 孩子他爹 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 孩子他爹 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
都是为了钱
Advertisement
Advertisement

发表于 2013-9-26 20:53 |显示全部楼层
此文章由 andrewmama 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 andrewmama 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
在copy的中文旁边写英文,挑重要的翻译。挺容易的。这钱不能让他们挣。

发表于 2013-9-26 20:55 |显示全部楼层
此文章由 aulaoda 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 aulaoda 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整

发表于 2013-9-26 21:07 |显示全部楼层
此文章由 ddww 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ddww 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
有朋友父母上海递交的,也被要求了。十分气愤,分明就是抢钱呀

发表于 2013-9-27 00:59 |显示全部楼层
此文章由 gracehyh 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 gracehyh 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
户口本确实要翻译啊,但可以自己翻。当初我家人来什么户口本啦房产证啦都是我爸自己翻译了手写的

发表于 2013-9-27 01:09 |显示全部楼层
此文章由 可乐33 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 可乐33 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我就是不知道要翻译,被坑了780。我还被我妈一顿批评。
我还自以为给公婆办过无数次签证怎么也不会出问题呢。
Advertisement
Advertisement

发表于 2013-10-11 16:49 |显示全部楼层
此文章由 meeya 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 meeya 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我已经递签了,没给翻译件,不知道要不要过后补,需要的话我在发表给大家知道

发表于 2013-10-11 16:57 |显示全部楼层
此文章由 sydneyweather 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 sydneyweather 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
移民局这个死样子

发表于 2013-10-11 21:15 |显示全部楼层
此文章由 lntlwy1958 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 lntlwy1958 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
需要翻译的吗,户口本、房产证的翻译模版网上一艘索就有,我一点不懂英文都能整明白。挺容易的,我都是自己做的。已办完签证。

发表于 2013-10-11 21:32 |显示全部楼层
此文章由 rayban 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 rayban 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
网上有模板的,主要是关键地方翻译一下就可以了。

发表于 2013-10-11 22:33 |显示全部楼层
此文章由 latter 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 latter 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
如果不是首次探亲,之前有申请过676的,是否还要翻译户口本呢?
Advertisement
Advertisement

发表于 2013-10-12 13:40 |显示全部楼层
此文章由 银河 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 银河 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
请问是户口簿整本都要翻译,还是只是申请人的那页要翻译?

发表于 2013-10-12 13:45 |显示全部楼层
此文章由 youpyo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 youpyo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我也遇到这种情况,没办法,找他们办事吗?

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部