新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 八十岁老翁在澳洲治疗前列腺癌全过程 (2024-7-4) lyao · 砍树记 (2008-12-2) cigmm
· ll (2013-6-26) bernadine · 走走停停,环澳之东北篇--16000公里 (2014-2-15) dadajuan
Advertisement
Advertisement
查看: 1486|回复: 4

参加征文 - 这是哪国的英文? - pro bono [复制链接]

发表于 2010-3-18 19:11 |显示全部楼层
此文章由 bulaohu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bulaohu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
pro bono这个词经常在报纸上出现,我记得最近的一次就是Sydney Epping的林家灭门案,华人律师Daniel Sheen(是沈寒冰吗)免费为林家提供服务,因为这个案子实在是太惨了,有正义感和同情心的人们都会愿意帮助他们的。而这正是pro bono这个词的意思:

For the public's good.

看看Wikipedia和Merriam Webster的解释:
http://en.wikipedia.org/wiki/Pro_bono
http://www.merriam-webster.com/dictionary/pro%20bono

例句:

David worked for the refugees arrived in Australia illegally pro bono for a few years before he finally give up due to his financial situations.

BBC, the trusted broadcaster of UK, is set up to be pro bono. At least so the UK government claims.

作为版主,我自己参赛不得分,这个条目就是想给大家一个我心里希望看到的征文作品的例子,因为言语总有表达不够完善的地方。

评分

参与人数 1积分 +3 收起 理由
azurechris + 3 给公益加分

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

退役斑竹 特殊贡献奖章

发表于 2010-3-18 19:30 |显示全部楼层
此文章由 applenet 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 applenet 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
支持一下!

发表于 2010-3-29 18:29 |显示全部楼层
此文章由 azurechris 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 azurechris 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
楼主说的叫我想起个很常见的按比例 pro rata ?

退役斑竹

发表于 2010-3-29 20:45 |显示全部楼层
此文章由 floraz 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 floraz 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 azurechris 于 2010-3-29 18:29 发表
楼主说的叫我想起个很常见的按比例 pro rata ?

pro rata也有Latin在里面,pro好像是根据的意思
我若不坚强,谁替我坚强

退役斑竹

发表于 2010-3-29 20:57 |显示全部楼层
此文章由 floraz 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 floraz 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 bulaohu 于 2010-3-18 19:11 发表
pro bono这个词经常在报纸上出现,我记得最近的一次就是Sydney Epping的林家灭门案,华人律师Daniel Sheen(是沈寒冰吗)免费为林家提供服务,因为这个案子实在是太惨了,有正义感和同情心的人们都会愿意帮助他们的。 ...

一般律所都提供pro bono service
想起日剧《热血律师》了,呵呵
我若不坚强,谁替我坚强

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部