新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 简单菜 简单爱--潮味:(潮州菜里的乡愁)之猪肠涨糯米 (2013-10-25) xhioanog · 笑忘书——亲子关系和爸爸参与教育——完结 (2018-10-29) 小小白虎
· 零难度!无糖!健康低脂的奶盐苏打小饼干——上班上学的随手小零食哦 (2010-12-4) feicunzic · 国内工作税率另解 (2005-3-29) lamoshi
Advertisement
Advertisement
查看: 1760|回复: 2

翻译 十年如一日 [复制链接]

发表于 2014-11-19 22:08 |显示全部楼层
此文章由 澳洲小马哥 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 澳洲小马哥 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
请问怎么是最恰当的英文翻译--十年如一日,谢谢
Advertisement
Advertisement

发表于 2014-11-20 20:30 |显示全部楼层
此文章由 qiusherry 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 qiusherry 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
最好给出上下文,不同上下文不同的方法。

发表于 2014-11-20 20:51 |显示全部楼层
此文章由 澳洲小马哥 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 澳洲小马哥 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
qiusherry 发表于 2014-11-20 20:30
最好给出上下文,不同上下文不同的方法。

谢谢你的回复。问题已经解决了。

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部