新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 美食接龙~交作业啦<山药羊肉煲,枣香山药排,奶香脆皮山药>虎妞接棒~黄花菜! (2008-8-11) LJ2008 · 给大家放放毒 - 老陶推荐几本好书 (2008-9-17) 老陶
· 如烟往事二十年(大结局)特别鸣谢帮忙在一楼建电梯的eric 同学 (2014-2-22) youcaihuahua · ll (2013-6-26) bernadine
Advertisement
Advertisement
查看: 5479|回复: 41

[英语] 请教下关于NAATI translator给人做翻译的事 [复制链接]

发表于 2014-11-18 14:55 |显示全部楼层
此文章由 hpbrave 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hpbrave 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
最近考过了NAATI的中英双向笔译,本来是为了移民就考个英译中的,结果没想到顺便把中译英也考过了,更没想到马上就有个朋友需要我给翻译个结婚证
想问问坛子里做翻译的前辈,我。。我要怎么给他做这个翻译呢。
我知道可以去NAATI买一个萝卜章,但是这个章也得一个多月才能做好,来不及了,估计只能签字了。我到NAATI官网上找了半天也没看到说应该用什么格式,签字签些什么,所以如果有前辈能指导一二,不胜感激啊,加分加到手软啊
Advertisement
Advertisement

发表于 2014-11-18 17:46 |显示全部楼层
此文章由 craigie 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 craigie 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
必须得有章才能开张。

评分

参与人数 1积分 +3 收起 理由
hpbrave + 3 晴天霹雳啊那这回真来不及了

查看全部评分

2014年度奖章获得者 2015年度奖章获得者

发表于 2014-11-18 17:49 |显示全部楼层
此文章由 蚝 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 蚝 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
萝卜章

发表于 2014-11-18 20:08 |显示全部楼层
此文章由 爱吃荤的猫 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 爱吃荤的猫 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
考过了是几级的阿?

发表于 2014-11-18 22:36 |显示全部楼层
此文章由 hpbrave 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hpbrave 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
craigie 发表于 2014-11-18 17:46
必须得有章才能开张。

谢谢回复哈,那就是在任何情况下,如果没随身带着这个萝卜章,我就不能给人翻译了吧?
能不能再得寸进尺的问一下,naati每三年要审核一次,如果翻译工作量不达标的话,就不给续了,我想请问问,这个工作量(字数)是如何体现的呢?每次给人翻译前都要签合同说明么?还要有收据做证明不?
非常感谢!

发表于 2014-11-18 22:40 |显示全部楼层
此文章由 hpbrave 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hpbrave 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
爱吃荤的猫 发表于 2014-11-18 20:08
考过了是几级的阿?

就是那个最最朴素的三级
Advertisement
Advertisement

发表于 2014-11-18 23:02 |显示全部楼层
此文章由 craigie 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 craigie 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
hpbrave 发表于 2014-11-18 21:36
谢谢回复哈,那就是在任何情况下,如果没随身带着这个萝卜章,我就不能给人翻译了吧?
能不能再得寸进尺 ...

翻译也不可能边走边做啊。
续牌的规定网站应该有。

评分

参与人数 1积分 +3 收起 理由
hpbrave + 3 多谢回复哈

查看全部评分

发表于 2014-11-18 23:31 |显示全部楼层
此文章由 hpbrave 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hpbrave 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
craigie 发表于 2014-11-18 23:02
翻译也不可能边走边做啊。
续牌的规定网站应该有。

好的 非常感谢 边走边做什么的那太任性了

发表于 2014-11-19 20:06 |显示全部楼层
此文章由 爱吃荤的猫 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 爱吃荤的猫 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
hpbrave 发表于 2014-11-18 21:40
就是那个最最朴素的三级

三级不错了。听很多人都是二级呢
读万卷书,行万里路
你只负责精彩,上天自有安排

发表于 2014-11-19 23:20 |显示全部楼层
此文章由 zhuye1123 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 zhuye1123 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
爱吃荤的猫 发表于 2014-11-19 20:06
三级不错了。听很多人都是二级呢

二级应该是口译吧,似乎级别越低难度越高。。。。

发表于 2014-11-21 18:12 |显示全部楼层
此文章由 爱吃荤的猫 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 爱吃荤的猫 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
zhuye1123 发表于 2014-11-19 22:20
二级应该是口译吧,似乎级别越低难度越高。。。。

不对阿! 我听说四级是会议的同声传译吧。应该是难度高的吧。
读万卷书,行万里路
你只负责精彩,上天自有安排
Advertisement
Advertisement

发表于 2014-11-23 17:30 |显示全部楼层
此文章由 Alice2012 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Alice2012 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整

发表于 2014-11-24 23:26 |显示全部楼层
此文章由 hpbrave 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hpbrave 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
爱吃荤的猫 发表于 2014-11-19 20:06
三级不错了。听很多人都是二级呢

谢谢鼓励哈 确实是级数越大难度越大 不过我觉得三级笔译比二级口译还是更容易考过些 每次我听见口译那个句子结尾的余音绕梁的“铛!~~~~~~” 腿就软了
四级口译那是太牛逼了

发表于 2014-11-25 22:27 |显示全部楼层
此文章由 爱吃荤的猫 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 爱吃荤的猫 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
哈哈! 反正你已经考过了拿证了,已经很牛了!

发表于 2014-11-25 23:05 |显示全部楼层
此文章由 aimom 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 aimom 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
hpbrave 发表于 2014-11-18 22:36
谢谢回复哈,那就是在任何情况下,如果没随身带着这个萝卜章,我就不能给人翻译了吧?
能不能再得寸进尺 ...

不给续是什么意思?不再是三级翻译, 要重新考?

发表于 2014-11-26 22:57 |显示全部楼层
此文章由 hpbrave 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hpbrave 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
aimom 发表于 2014-11-25 23:05
不给续是什么意思?不再是三级翻译, 要重新考?

嗯哪,翻译资格是有有效期的,三年,如果三年内没有达到一定工作量,到期后就不再有这个翻译资格了,估计是要再考吧
Advertisement
Advertisement

发表于 2014-11-26 23:01 |显示全部楼层
此文章由 YG0402 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 YG0402 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
拿证以后是不是还要定期参加相关培训?

发表于 2014-11-28 16:46 |显示全部楼层
此文章由 hpbrave 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hpbrave 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
YG0402 发表于 2014-11-26 23:01
拿证以后是不是还要定期参加相关培训?

不用吧 就直接开工了吧 没听说还要时不时培训的呢

发表于 2014-11-28 16:49 |显示全部楼层
此文章由 catherinechen 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 catherinechen 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Can I ask do you take any course before take the exam ?

发表于 2014-11-28 23:20 |显示全部楼层
此文章由 hpbrave 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hpbrave 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
catherinechen 发表于 2014-11-28 16:49
Can I ask do you take any course before take the exam ?

我报了一个学校,上了五个月英翻中的课,三个礼拜的中翻英的课。
如果你想考英翻中方向,报一个学校还是有好处的,中翻英方向的话,不知道有没有学校会重视这个课,毕竟这些翻译学校的主要目标是让学生拿到移民那五分,考过一个方向就可以了。不过中翻英的课我上了三个礼拜觉得受益匪浅,真想再上五百年

发表于 2014-11-28 23:28 |显示全部楼层
此文章由 lancy 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 lancy 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
想问楼主,学费多少?
Advertisement
Advertisement

发表于 2014-11-28 23:34 |显示全部楼层
此文章由 hpbrave 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hpbrave 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
lancy 发表于 2014-11-28 23:28
想问楼主,学费多少?

我当时是自己去学校报的,七千多,太傻啊!
你去找那些留学移民中介问问吧,什么指南针啊新城国际啊那些,通过他们报会便宜些,还送爱疯爱拍的什么的

发表于 2014-11-30 23:31 |显示全部楼层
此文章由 lancy 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 lancy 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
hpbrave 发表于 2014-11-28 23:34
我当时是自己去学校报的,七千多,太傻啊!
你去找那些留学移民中介问问吧,什么指南针啊新城国际啊那些 ...

Thank you!

发表于 2014-12-3 13:34 |显示全部楼层
此文章由 catherinechen 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 catherinechen 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
hpbrave 发表于 2014-11-28 22:20
我报了一个学校,上了五个月英翻中的课,三个礼拜的中翻英的课。
如果你想考英翻中方向,报一个学校还是 ...

I am interested.
Can I buy the learning material from you ?
得之我幸, 不得我命。 你若盛开, 蝴蝶自来。 你若精彩, 天自安排。

发表于 2014-12-3 23:05 |显示全部楼层
此文章由 hpbrave 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hpbrave 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
catherinechen 发表于 2014-12-3 13:34
I am interested.
Can I buy the learning material from you ?

呃。。我还挺珍惜这些材料呢,想自己好好留着呵呵

发表于 2014-12-3 23:14 |显示全部楼层
此文章由 上书房行走 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 上书房行走 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
看来以后这翻译证是越来越贬值了。
Advertisement
Advertisement

发表于 2014-12-4 15:45 |显示全部楼层
此文章由 Halsey 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Halsey 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
上书房行走 发表于 2014-12-3 23:14
看来以后这翻译证是越来越贬值了。

何出此言?

发表于 2014-12-4 15:52 |显示全部楼层
此文章由 上书房行走 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 上书房行走 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Halsey 发表于 2014-12-4 13:45
何出此言?

也不知道现在这帮移民中介什么神通,自从这个证能帮助移民,只要出大价钱参加补习班,通过率大增。

且不说供应量提高的问题,就说质量。
如如不动,是动中求静,如如不静,是静中求动,不可求大,不可求小,折中可生

发表于 2014-12-4 21:28 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 colaice 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 colaice 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
zhuye1123 发表于 2014-11-19 23:20
二级应该是口译吧,似乎级别越低难度越高。。。。

二级比三级容易

发表于 2014-12-15 15:50 |显示全部楼层
此文章由 miamia86 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 miamia86 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
上书房行走 发表于 2014-12-4 15:52
也不知道现在这帮移民中介什么神通,自从这个证能帮助移民,只要出大价钱参加补习班,通过率大增。

且不 ...

同意这个说法, 至少当年大家都是认认真真学出来的, 贬值的趋势不可避免啊

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部