新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 老照片背后的故事——He Ain't Heavy, He Is My Brother (2012-8-5) amon54 · 和尚的墨尔本----租房记 (2004-12-19) 老实和尚
· 响应"SK帮主 PK 朱PAPA"挑战赛之--教你做扯面! (2008-6-19) bluesummer · 【136mydream美食记】~~辣旋风~~香辣鸭舌 (2011-12-23) 136mydream
Advertisement
Advertisement
查看: 6842|回复: 38

26个字母对应解释, a for apple, b for boy... [复制链接]

发表于 2007-9-4 12:31 |显示全部楼层
此文章由 fiona 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 fiona 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
打电话经常要解释人名或地址,比如 a for apple, b for boy, c for cat, d for dog...
有谁能提供26个字母对应解释
Thanks
Advertisement
Advertisement

2007 年度奖章获得者 参与宝库编辑功臣 飞天奖章

发表于 2007-9-4 12:32 |显示全部楼层
此文章由 astina 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 astina 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我都是想起什么说什么,有标准说法么? 我觉得对方能听明白就好

退役斑竹 2007 年度奖章获得者 2008年度奖章获得者 参与宝库编辑功臣 2012年度奖章获得者 2009年度奖章获得者 2010年度奖章获得者 2014年度奖章获得者 2015年度奖章获得者

发表于 2007-9-4 12:44 |显示全部楼层
此文章由 patrickzhu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 patrickzhu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
I don't think there is one unique template for it.

At my company, most local aussie prefer country (i.e C for China, I for India...) or name (i.e J for Jack, S for Susan...).
One time, the aussie young guy sitting behind my desk said in the telephone: Q for KIWI... hahaha...

2007 年度奖章获得者 参与宝库编辑功臣 飞天奖章

发表于 2007-9-4 12:49 |显示全部楼层
此文章由 astina 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 astina 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 patrickzhu 于 2007-9-4 11:44 发表
I don't think there is one unique template for it.

At my company, most local aussie prefer country (i.e C for China, I for India...) or name (i.e J for Jack, S for Susan...).
One time, the auss ...


Q for Kiwi, very good imagination...
于无声处听惊雷

发表于 2007-9-4 13:14 |显示全部楼层
此文章由 ham 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ham 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
字母解释法

  根据国际电信联盟ITU的规定,业余通信中运用国际民航组织(ICAO)使用的解释法作为其“标准解释法”。此外也经常用一些人们熟识的地名、人名等来解释字母,形成了习惯使用的其他解释法。

字母    标准解释法    其他解释法    字母    标准解释法    其他解释法

A    ALFA    AMERICA    N    NOVEMBER    NORWAY

B    BRAVO    BOSTON    O    OSCAR    ONTARIO

C    CHARLIE    CANADA    P    PAPA    PETER

D    DELTA    DENMARK    Q    QUEEC    QUEEN

E    ECHO    ENGLAND    R    ROMEO    RADIO

F    FOXTROT    FLORIDA    S    SIERRA    SUGAR

G    GOLF    GERMANY    T    TANGO    TOKYO

H    HOTEL    TONOLULU    U    UNIFORM    UNITED

I    INDIA    ITALY    V    VICTOR    VIRGINIA

J    JULIET    JAPAN    W    WHISKEY    WASHINGTON

K    KILO    KILOWATT    X    X-RAY    -

L    LIMA    LONDON    Y    YANKEE    YOKOHAMA

M    MIKE    MEXICO    Z    ZULO    ZANZIBAR

评分

参与人数 2积分 +7 收起 理由
astina + 5 I服了U!
linger + 2

查看全部评分

发表于 2007-9-4 13:17 |显示全部楼层
此文章由 linger 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 linger 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Thanks.
Advertisement
Advertisement

退役斑竹 2007 年度奖章获得者 2008年度奖章获得者 参与宝库编辑功臣 2012年度奖章获得者 2009年度奖章获得者 2010年度奖章获得者 2014年度奖章获得者 2015年度奖章获得者

发表于 2007-9-4 13:18 |显示全部楼层
此文章由 patrickzhu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 patrickzhu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 ham 于 2007-9-4 12:14 发表
字母解释法

  根据国际电信联盟ITU的规定,业余通信中运用国际民航组织(ICAO)使用的解释法作为其“标准解释法”。此外也经常用一些人们熟识的地名、人名等来解释字母,形成了习惯使用的其他解释法。 ...


really knowledgeable, DING!

发表于 2007-9-4 13:28 |显示全部楼层
此文章由 fiona 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 fiona 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
谢谢,足迹网真火,没想到这么快就得到回应。:)

发表于 2007-9-4 13:54 |显示全部楼层
此文章由 stan 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 stan 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
5楼是火腿族吧,这是北约用的NATO Phonetic Alphabet

A .......... ALPHA                 N .......... NOVEMBER
B .......... BRAVO                 O .......... OSCAR
C .......... CHARLIE              P .......... PAPA
D .......... DELTA                 Q .......... QUEBEC
E .......... ECHO                 R .......... ROMEO
F .......... FOXTROT             S .......... SIERRA
G .......... GOLF                 T ..........         TANGO
H .......... HOTEL                 U ..........        UNIFORM
I ..........         INDIA                 V .......... VICTOR
J ..........         JULIET                 W ..........WHISKY
K .......... KILO                 X ..........         X-RAY
L ..........         LIMA                 Y ..........        YANKEE
M ..........        MIKE                 Z ..........         ZULU

[ 本帖最后由 stan 于 2007-9-4 12:56 编辑 ]
Doh!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

参与宝库编辑功臣

发表于 2007-9-4 14:14 |显示全部楼层
此文章由 vont 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 vont 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 ham 于 2007-9-4 12:14 发表
字母解释法

  根据国际电信联盟ITU的规定,业余通信中运用国际民航组织(ICAO)使用的解释法作为其“标准解释法”。此外也经常用一些人们熟识的地名、人名等来解释字母,形成了习惯使用的其他解释法。 ...


我听澳洲广播电台中文节目中的旅游业英语教学节目时,关于字母的说法,是采用了标准解说法的。不过工作中说起来大部分有点别扭,我也几乎没听过客户说过,比如P for PAPA, B FOR bravo. 通常B我会说BOY,有一阵子会说B FOR BANANA.
http://www.radioaustralia.net.au ... ranscript/eft_1.pdf

发表于 2007-9-4 15:32 |显示全部楼层
此文章由 FRED 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 FRED 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
F for Fred :)
Advertisement
Advertisement

发表于 2007-11-27 10:27 |显示全部楼层
此文章由 yanyan 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 yanyan 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 stan 于 4/9/07 12:54 发表
5楼是火腿族吧,这是北约用的NATO Phonetic Alphabet

A .......... ALPHA                 N .......... NOVEMBER
B .......... BRAVO                 O .......... OSCAR
C .......... CHARLIE              P .......... PAPA
D ..........  ...

恩,这个是比较规范的,是Military Alphabet code

发表于 2007-11-27 11:09 |显示全部楼层
此文章由 sweetpotato 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 sweetpotato 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 stan 于 2007-9-4 13:54 发表
5楼是火腿族吧,这是北约用的NATO Phonetic Alphabet

A .......... ALPHA                 N .......... NOVEMBER
B .......... BRAVO                 O .......... OSCAR
C .......... CHARLIE              P .......... PAPA
D ..........  ...

我们现在用的和这一模一样,应该是标准的了.

发表于 2007-11-27 18:01 |显示全部楼层
此文章由 chris605 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 chris605 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
如果你是从事CUSTOMER SERVICE,不要用动物和国家民族的解释,会引起不必要的误会和不礼貌。 这是我工作的指引之一。

发表于 2007-11-27 18:32 |显示全部楼层
此文章由 qingmeisu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 qingmeisu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
学习~~ xiexie 执导~~ MT
m for many, t for thanks!

发表于 2007-11-27 19:44 |显示全部楼层
此文章由 热带雨林 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 热带雨林 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我通常都说a for apple, b for banana, c for cake, d for dog, e for Englsih, f for father, m for mother,  i for information, .......
Advertisement
Advertisement

2008年度奖章获得者

发表于 2007-11-27 19:55 |显示全部楼层
此文章由 degra 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 degra 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 stan 于 2007-9-4 13:54 发表
5楼是火腿族吧,这是北约用的NATO Phonetic Alphabet

A .......... ALPHA                 N .......... NOVEMBER
B .......... BRAVO                 O .......... OSCAR
C .......... CHARLIE              P .......... PAPA
D ..........  ...


这个是标准.
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2007-11-27 22:44 |显示全部楼层
此文章由 guigua 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 guigua 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 ham 于 2007-9-4 13:14 发表
字母解释法

  根据国际电信联盟ITU的规定,业余通信中运用国际民航组织(ICAO)使用的解释法作为其“标准解释法”。此外也经常用一些人们熟识的地名、人名等来解释字母,形成了习惯使用的其他解释法。 ...


居然把ICAO都搬出来了,地空通话的英语不适合日常生活,还是别生搬硬套了,这套东西把国内的飞行员和管制员折腾得够呛。

发表于 2011-10-15 21:51 |显示全部楼层
此文章由 公主 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 公主 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 stan 于 2007-9-4 13:54 发表
5楼是火腿族吧,这是北约用的NATO Phonetic Alphabet

A .......... ALPHA                 N .......... NOVEMBER
B .......... BRAVO                 O .......... OSCAR
C .......... CHARLIE              P .......... PAPA
D .......... DELTA                 Q  ...


学问啊
处世如水谦卑,存心如水深沉,交友如水亲善,言谈如水真诚,为政如水清澄,办事如水圆通,行动如水自然,人

发表于 2011-10-16 23:11 |显示全部楼层
此文章由 肥咪他妈 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 肥咪他妈 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
和印度的客服人员说话,这个非常有必要!!

退役斑竹

发表于 2011-10-17 13:55 |显示全部楼层
此文章由 floraz 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 floraz 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
想起什么说什么
上次我说到u怎么都想不起来什么词,就说了ultrasound

一般只有b d m n j g容易分不清
比如n for Nelly, m for Mary, j for Jack, G for good,  b for boy, d for dog
我若不坚强,谁替我坚强
Advertisement
Advertisement

退役斑竹

发表于 2011-10-17 13:58 |显示全部楼层
此文章由 floraz 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 floraz 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
才发现又是个老帖

发表于 2011-10-18 23:13 |显示全部楼层

我觉得应该选最简单常见开音节的,长词省略A for , B for, 直接说单词就好

此文章由 azurechris 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 azurechris 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整

发表于 2011-10-19 05:41 |显示全部楼层
此文章由 ALICE_YU 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ALICE_YU 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我也觉得应该越简单越好

发表于 2011-10-19 05:49 |显示全部楼层
此文章由 bulaohu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bulaohu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我觉得个人当然可以选择你喜欢的任意单词,但NATO Phonetic Alphabet存在了这么多年,而且基本上成了标准,知道一下我觉得还是应该的,因为当双方口音差距过大的时候,这个可能是双方唯一都懂得和信赖的东西了

2021年度勋章获得者

发表于 2011-10-19 09:57 |显示全部楼层
此文章由 heroxk 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 heroxk 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我们这儿的孟加拉人,打电话一律是B for Bangladesh
Advertisement
Advertisement

发表于 2011-10-19 10:00 |显示全部楼层
此文章由 jenny06 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 jenny06 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整

发表于 2011-10-19 19:59 |显示全部楼层

Lead Civil/structural Engineer什么职位啊,怎么翻译

此文章由 auw 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 auw 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Lead Civil/structural Engineer什么职位啊,怎么翻译,尤其是第一个,lead在这里什么意思

发表于 2011-10-19 20:25 |显示全部楼层
此文章由 鱼羊鲜 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 鱼羊鲜 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
主要主力?

发表于 2011-10-20 01:17 |显示全部楼层
此文章由 bulaohu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bulaohu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 auw 于 2011-10-19 19:59 发表
Lead Civil/structural Engineer什么职位啊,怎么翻译,尤其是第一个,lead在这里什么意思


可以翻译成首席

但下次请你另外开帖问

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部