新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 圣诞假期Jervis Bay (2007-1-5) m8rics · 我家虎宝宝(39楼照片有更新~情敌出现) (2008-9-12) 猫球球
· == 小城之美 == 松本 ,L103 小布施 - 八重樱,后花园,朱雀 (2018-5-20) 胡须康 · PeterWei找工记(IT)--有个interviewQ&A文件在46楼供参考:) (2005-5-9) PeterWay
Advertisement
Advertisement
查看: 682|回复: 5

欧洲雀巢食品公司发行牛肉食品里有马肉 [复制链接]

发表于 2013-2-19 16:55 |显示全部楼层
此文章由 lucyliu8472 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 lucyliu8472 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
http://www.abc.net.au/news/2013- ... -horse-meat/4526742

雀巢公司召回牛肉意面产品(在意大利和西班牙),抽样检测证明这产品里有大于1%的马肉。

雀巢公司召回了9个人产品,并面临swiss国家部门对他们的制裁。 最先是在英国和爱尔兰发现,表明的牛肉产品里,混有马肉。

全欧洲都在关注此问题


Nestle, the world's biggest food company, has removed beef pasta meals from shelves in Italy and Spain after tests revealed traces of horse DNA above one per cent.

The Swiss-based company, which just last week said products under its labels were not affected by the escalating horse meat scandal, said it had informed the authorities.

Nestle has been forced to remove nine different products from its shelves and now faces possible charges of negligence from Swiss authorities.

Among the products withdrawn are Buitoni Beef Ravioli and Beef Tortellini, in Italy and Spain.

Lasagnes á la Bolognaise Gourmandes, a frozen product for catering businesses produced in France, will also be withdrawn.

A statement published on the company's website read: "When reports first emerged in the United Kingdom about the fraudulent mislabelling of beef, we enhanced testing of our products and the raw materials we use across Europe.

"We are now suspending deliveries of all our finished products produced using beef supplied by a German firm, HJ Schypke, a subcontractor of one of our suppliers, JBS Toledo NV.

"Our tests have found traces of horse DNA in two products made from beef supplied by HJ Schypke.

"The levels found are above the one per cent threshold the UK's Food Safety Agency uses to indicate likely adulteration or gross negligence.

"There is no food safety issue, but the mislabelling of products means they fail to meet the very high standards consumers expect from us.

"We want to apologise to consumers and reassure them that the actions being taken to deal with this issue will result in higher standards and enhanced traceability."

The discovery of horse meat in products labelled as beef began in Ireland last month and has rapidly spread across Europe, resulting in several product withdrawals and government investigations.

评分

参与人数 2积分 +12 收起 理由
Gracefang + 6 感谢分享
BOC + 6 感谢分享

查看全部评分

房奴 孩奴 猫奴
Advertisement
Advertisement

发表于 2013-2-19 17:00 |显示全部楼层
此文章由 sodium 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 sodium 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
挂羊头卖狗肉上星期有类似新闻

发表于 2013-2-19 19:48 |显示全部楼层
此文章由 shubb2008 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 shubb2008 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
牛头不对马嘴

发表于 2013-2-19 20:07 |显示全部楼层
此文章由 xiaocat 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaocat 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
敢说澳洲的也不保证没有

发表于 2013-2-21 16:36 |显示全部楼层
此文章由 echkai 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 echkai 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
还没吃过马肉,哪个好吃些??

发表于 2013-2-21 16:49 |显示全部楼层
此文章由 kidz821 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 kidz821 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
It could be any meat
Advertisement
Advertisement

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部