新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 群星荟萃--TVB大制作《赌场风云》 (2008-1-2) 月亮 · 狐狸讲故事: 汪精卫与陈璧君.(原创)全文完. (2011-2-3) gifox
· “爱是一道光”---2014北欧追“爱”之旅 (长篇游记全部完成,Thank you for watching!) (2014-3-12) 羽裳 · 关于低年级小朋友的Reading Levels (2010-6-7) 旋木
Advertisement
Advertisement
查看: 1365|回复: 9

问个常用的词汇,是啥意思? [复制链接]

发表于 2012-10-17 14:26 |显示全部楼层
此文章由 神仙老虎狗 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 神仙老虎狗 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
总听鬼子讲:“having said that, ...."

请问,这句话是如何使用的啊?一般在何时才能用?大家都有木有例子呢?

谢谢
Advertisement
Advertisement

发表于 2012-10-17 14:49 |显示全部楼层
此文章由 神仙老虎狗 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 神仙老虎狗 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
大家给提个醒儿啊。

发表于 2012-10-17 14:51 |显示全部楼层
此文章由 binbenban 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 binbenban 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我的理解:可以理解为however,但是语气没那么强。

评分

参与人数 1积分 +1 收起 理由
神仙老虎狗 + 1 感谢分享

查看全部评分

发表于 2012-10-17 14:53 |显示全部楼层
此文章由 神仙老虎狗 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 神仙老虎狗 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
谢谢LS啊,大家还有建议么?

发表于 2012-10-17 14:55 |显示全部楼层
此文章由 cangaru 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cangaru 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Melbourne is the most livable city in the world. Having said that, I don't like the weather here.

评分

参与人数 1积分 +1 收起 理由
神仙老虎狗 + 1 感谢分享

查看全部评分

发表于 2012-10-17 14:57 |显示全部楼层
此文章由 神仙老虎狗 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 神仙老虎狗 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
写的太明白了,谢谢
Advertisement
Advertisement

退役斑竹

发表于 2012-10-17 14:57 |显示全部楼层
此文章由 PACIFIC 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 PACIFIC 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
虽然话是这么说。。。。

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
神仙老虎狗 + 2 我很赞同

查看全部评分

发表于 2012-10-29 23:49 |显示全部楼层
此文章由 bhyqs 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bhyqs 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
"话虽如此"的意思

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
神仙老虎狗 + 2 感谢分享

查看全部评分

发表于 2012-10-31 14:51 |显示全部楼层
此文章由 11sharon 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 11sharon 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
英文没有看懂,中国看懂了。

发表于 2012-10-31 23:10 |显示全部楼层
此文章由 lxarisa 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 lxarisa 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
学习了。。。

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部