新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 周末休闲美食-----水煮牛肉 (2005-10-24) 上山下乡 · 半月谈12月-- 大时代的故事(民国风云录) (2011-12-11) dootbear
· 读书琐记——老大徒伤悲 (2012-3-1) amon54 · 十三香牛肉炒饭 (2008-1-15) hattie
Advertisement
Advertisement
查看: 2874|回复: 23

43条问题看得出你是不是真正的澳洲鬼 [复制链接]

发表于 2011-8-28 12:37 |显示全部楼层
此文章由 jhua4597 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 jhua4597 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
ZT 43条问题看得出你是不是真正的澳洲鬼

How do you tell if you are a true Aussie?

By Richard Glover

How do you tell if you are a true Aussie? Here are Richard Glover's 43 top ways to tell if you're a local.
You know you're Australian if ...
1. You know the meaning of the word "girt".
2. You believe that stubbies can be either drunk or worn.
3. You think it's normal to have a leader called Kevin.
4. You waddle when you walk due to the 53 expired petrol discount vouchers stuffed in your wallet or purse.
5. You've made a bong out of your garden hose rather than use it for something illegal such as watering the garden.
6. You believe it is appropriate to put a rubber in your son's pencil case when he first attends school.
7. When you hear that an American "roots for his team" you wonder how often and with whom.
8. You understand that the phrase "a group of women wearing black thongs" refers to footwear and may be less alluring than it sounds.
9. You pronounce Melbourne as "Mel-bin".
10. You pronounce Penrith as "Pen-riff".
11. You believe the "l" in the word "Australia" is optional.
12. You can translate: "Dazza and Shazza played Acca Dacca on the way to Maccas."
13. You believe it makes perfect sense for a nation to decorate its highways with large fibreglass bananas, prawns and sheep.
14. You call your best friend "a total bastard" but someone you really, truly despise is just "a bit of a bastard".
15. You think "Woolloomooloo" is a perfectly reasonable name for a place.
16. You're secretly proud of our killer wildlife.
17. You believe it makes sense for a country to have a $1 coin that's twice as big as its $2 coin.
18. You understand that "Wagga Wagga" can be abbreviated to "Wagga" but "Woy Woy" can't be called "Woy".
19. You believe that cooked-down axlegrease makes a good breakfast spread.
20. You believe all famous Kiwis are actually Australian, until they stuff up, at which point they again become Kiwis.
21. Hamburger. Beetroot. Of course.
22. You know that certain words must, by law, be shouted out during any rendition of the Angels' song Am I Ever Gonna See Your Face Again.
23. You believe, as an article of faith, that the confectionary known as the Wagon Wheel has become smaller with every passing year.
24. You still don't get why the "Labor" in "Australian Labor Party" is not spelt with a "u".
25. You wear ugh boots outside the house.
26. You believe, as an article of faith, that every important discovery in the world was made by an Australian but then sold off to the Yanks for a pittance.
27. You believe that the more you shorten someone's name the more you like them.
28. Whatever your linguistic skills, you find yourself able to order takeaway fluently in every Asian language.
29. You understand that "excuse me" can sound rude, while "scuse me" is always polite.
30. You know what it's like to swallow a fly, on occasion via your nose.
31. You understand that "you" has a plural and that it's "youse".
32. You know it's not summer until the steering wheel is too hot to handle.
33. Your biggest family argument over the summer concerned the rules for beach cricket.
34. You shake your head in horror when companies try to market what they call "Anzac cookies".
35. You still think of Kylie as "that girl off Neighbours".
36. When returning home from overseas, you expect to be brutally strip-searched by Customs - just in case you're trying to sneak in fruit.
37. You believe the phrase "smart casual" refers to a pair of black tracky-daks, suitably laundered.
38. You understand that all train timetables are works of fiction.
39. When working on a bar, you understand male customers will feel the need to offer an excuse whenever they order low-alcohol beer.
40. You get choked up with emotion by the first verse of the national anthem and then have trouble remembering the second.
41. You find yourself ignorant of nearly all the facts deemed essential in the government's new test for migrants.
42. You know, whatever the tourist books say, that no one says "cobber".
43. And you will immediately forward this list to other Australians, here and overseas, realising that only they will understand.

Happy Australia Day.


First published in the Sydney Morning Herald, January 26, 2008.

评分

参与人数 4积分 +9 收起 理由
gbdlg + 3 你太有才了
pinkdreamer + 2 偶对你的景仰如滔滔江水
floraz + 3 感谢分享

查看全部评分

咸酸菜炒牛high,嘞个系定律来架嘛
Advertisement
Advertisement

发表于 2011-10-21 14:12 |显示全部楼层
此文章由 WGE 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 WGE 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Thanks for sharing. It's interesting.

发表于 2011-10-21 15:20 |显示全部楼层
此文章由 ausox 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ausox 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
29. You understand that "excuse me" can sound rude, while "scuse me" is always polite.

难怪呢,我还以为他们只是懒

发表于 2011-10-21 18:57 |显示全部楼层
此文章由 x540d 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 x540d 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
能翻译一下吗??都不明白啊

发表于 2011-10-21 22:20 |显示全部楼层
此文章由 jhua4597 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 jhua4597 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 x540d 于 2011-10-21 17:57 发表
能翻译一下吗??都不明白啊

翻了原味就没了。
咸酸菜炒牛high,嘞个系定律来架嘛

发表于 2011-11-7 22:48 |显示全部楼层
此文章由 ACDCH 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ACDCH 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
interesting!
Advertisement
Advertisement

发表于 2011-11-7 23:42 |显示全部楼层
此文章由 jerryclark 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 jerryclark 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
1. Our home is girt by sea:
2. 一弹会套在手上的,或者套在啤酒瓶外面的玩意儿。
3. 陆克文?
4. Coles的?
5. 不懂
6. 没小孩,没经验。
7. 一个字,操
8. 拖鞋,不是吊带
9. 不是吧????有这样发音的?第一次听说
10. 不知道也。
11. No
12. Derry and Sherry played AC/DC on the way to McDonald's
13. No
14. Only to my Aussie friends.  Never called my Chinese friends bastard.
15. may be,土人住的地方。
16. No.
17. 见多了就不怪了。
18. I think so
19. disgusting. ewww.
20. true

好长啊。。。累死了。明天继续看。

[ 本帖最后由 jerryclark 于 2011-11-7 23:05 编辑 ]

发表于 2011-11-7 23:42 |显示全部楼层
此文章由 czj333 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 czj333 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
太长了
头像被屏蔽

禁止访问

发表于 2011-11-8 12:01 |显示全部楼层
此文章由 jennyxs 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 jennyxs 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
太长了,mark le

发表于 2011-11-13 11:02 |显示全部楼层
此文章由 overbridge 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 overbridge 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 ausox 于 2011-10-21 15:20 发表
29. You understand that "excuse me" can sound rude, while "scuse me" is always polite.

难怪呢,我还以为他们只是懒


Excuse me can sound formal whilst scuse me sounds informal. The formal version makes it sound as though something has been done wrong while the informal one just means you have bumped into someone and are apologising or are trying to get past someone but it's no big deal.

特此声明:所用标准英语回复均非出自本人。

[ 本帖最后由 overbridge 于 2011-11-13 12:01 编辑 ]
It is over....

发表于 2011-11-13 11:08 |显示全部楼层
此文章由 summer2205 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 summer2205 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
不会有很多移民都全懂的。
Advertisement
Advertisement

发表于 2011-11-13 11:13 |显示全部楼层
此文章由 limit-2010 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 limit-2010 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 jerryclark 于 2011-11-7 23:42 发表
1. Our home is girt by sea:
2. 一弹会套在手上的,或者套在啤酒瓶外面的玩意儿。
3. 陆克文?
4. Coles的?
5. 不懂
6. 没小孩,没经验。
7. 一个字,操
8. 拖鞋,不是吊带
9. 不是吧????有这样发音的?第一次听说
10. 不知道也。
11 ...


bong是吸毒用的
澳洲浇水限时

我还是犯第二个法吧

评分

参与人数 1积分 +3 收起 理由
jerryclark + 3 我果然是一个好孩子。

查看全部评分

发表于 2011-11-13 12:33 |显示全部楼层
此文章由 红色 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 红色 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我上次和美国同事conference call提到我们melbin,他们让我重复了N遍,大笑,说应该是mel-borrrn,然后说melbin在美国有其他的意思。。。

发表于 2011-11-13 14:28 |显示全部楼层
此文章由 maya 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 maya 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
看看

发表于 2011-11-13 14:38 |显示全部楼层
此文章由 viviancn 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 viviancn 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
4. You waddle when you walk due to the 53 expired petrol discount vouchers stuffed in your wallet or purse.

wallet和purse的区别是什么?(paopaobing(32))

发表于 2011-11-13 14:44 |显示全部楼层
此文章由 jerryclark 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 jerryclark 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 viviancn 于 13/11/2011 01:38 PM 发表
4. You waddle when you walk due to the 53 expired petrol discount vouchers stuffed in your wallet or purse.

wallet和purse的区别是什么?(paopaobing(32))

wallet男人用的。purse女人用的。
Advertisement
Advertisement
头像被屏蔽

禁止访问

发表于 2011-11-13 14:45 |显示全部楼层
此文章由 悉尼计程车 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 悉尼计程车 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 红色 于 2011-11-13 12:33 发表
我上次和美国同事conference call提到我们melbin,他们让我重复了N遍,大笑,说应该是mel-borrrn,然后说melbin在美国有其他的意思。。。


不只是这个, 墨尔本很多地方的名字都很难读, 除非有些是COPY SYDNEY地区的名字就非常的好读, 猫本人是HISTORICALLY比较自明清高, 但是自身能力又不行的

发表于 2011-11-13 14:46 |显示全部楼层
此文章由 happycat1 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 happycat1 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
有意思

发表于 2011-11-13 14:52 |显示全部楼层
此文章由 jerryclark 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 jerryclark 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 红色 于 13/11/2011 11:33 AM 发表
我上次和美国同事conference call提到我们melbin,他们让我重复了N遍,大笑,说应该是mel-borrrn,然后说melbin在美国有其他的意思。。。


9. You pronounce Melbourne as "Mel-bin".

后来我仔细想了一下,in结尾的发音有时候和en的一样。比如Martin,不是读马汀,其实是应该读马腾。Mel-bin其实发音是Mel-ben。而美国人都读Mel-bern的,如果我没有理解错的话。

美国人很多读音和澳洲都不一样的。比如herbal前面的h他们不发音,读erbal的。

退役斑竹 2011年度奖章获得者 2014年度奖章获得者

发表于 2011-11-13 22:16 |显示全部楼层
此文章由 明河素月 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 明河素月 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
10. You pronounce Penrith as "Pen-riff".
难怪很多人说Mathew都发成Ma-few

发表于 2011-11-13 22:39 |显示全部楼层
此文章由 大牛哥 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 大牛哥 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 兔宝和猪宝 于 2011-11-13 22:16 发表
10. You pronounce Penrith as "en-riff".
难怪很多人说Mathew都发成Ma-few

估计这“很多人”都是广东人或者香港人或者新加坡人
Advertisement
Advertisement

发表于 2011-11-21 00:19 |显示全部楼层
此文章由 xing155 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xing155 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
12. Dazza 是 Darrin 的nickname吧反正 我有个朋友就是这样 但是真是不知道为什么呢

发表于 2011-11-21 10:38 |显示全部楼层
此文章由 Natio 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Natio 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
29. You understand that "excuse me" can sound rude, while "scuse me" is always polite.

和一local同事到外面吃饭,期间有一土著样子的女人比较傲慢的把婴儿车推过,很不客气的说了一声‘excuse me', 同事不悦,大声回了一句,’no problem, THANK you', 土著女不示弱,一边慢吞吞的走一边回头说,‘NO, THANK YOU!'. 同事提高声音大吼一声“HAPPY NEW YEAR!', 土著女回”MERRY XMAS!', 满大街的人就看着两人互相“问候”对方,我一边笑的不行一边把同事拉开,谁知道他们谁会先爆粗。

发表于 2011-11-21 23:26 |显示全部楼层
此文章由 jerryclark 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 jerryclark 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 Natio 于 21/11/2011 09:38 AM 发表
29. You understand that "excuse me" can sound rude, while "scuse me" is always polite.

和一local同事到外面吃饭,期间有一土著样子的女人比较傲慢的把婴儿车推过,很不客气的说了一声‘excuse me', 同事不悦,大声 ...

还是土著女强悍。要是碰到同胞还真以为人家谢谢你呢。

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部