新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· SK 怀旧经典动画片之一 ~~ 哎呦喂,娜娜小姐唉,这下出状况了也 (2008-3-30) steveking · 那些生命中不能突破之瓶颈 (2005-6-12) 东食西宿
· 【过年】盆菜,盆菜 (2015-2-20) daniello · 六个月装修点点滴滴 - Tips收集 (2010-12-1) 蓝咖啡豆
Advertisement
Advertisement
查看: 1975|回复: 14

求助一句翻译~~多谢大虾们 [复制链接]

发表于 2010-7-27 22:52 |显示全部楼层
此文章由 renee518 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 renee518 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
anyone who has compared notes with other sufferers knows migraines are infuriatingly individual,with one common characteristic:sudden head pain that sees them heading for a darkenedn room.

infuriatingly individual 实在不知道应该要怎么翻。。
多谢各位大虾们了~~~~
Advertisement
Advertisement

发表于 2010-7-27 23:02 |显示全部楼层
此文章由 守望者 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 守望者 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
任何比较过其它(疾病)患者病例的人都知道,偏头痛因人而异,非常令人痛苦,但有一个共同的特点:突发性头部疼痛,并感觉自己正进入一片漆黑的房间。

[ 本帖最后由 守望者 于 2010-7-27 23:51 编辑 ]

发表于 2010-7-27 23:19 |显示全部楼层
此文章由 asmilesnail 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 asmilesnail 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
任何患偏头痛的人与其他患者比较过的话,都知道偏头痛是个让人恼怒的东西,它们有一个共同的特征:突然间的头痛犹如堕入一间漆黑的房间

发表于 2010-7-27 23:28 |显示全部楼层
此文章由 renee518 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 renee518 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
谢谢大虾们。。
我还不知道怎么加分。。
实在不好意思。。。感激之情无以言表~~

发表于 2010-7-27 23:31 |显示全部楼层
此文章由 守望者 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 守望者 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
infuriatingly individual,我觉得这里是 因人而异,令人非常痛苦 的意思,这样后面说的相同之处才有逻辑性。

发表于 2010-7-28 00:14 |显示全部楼层

回复 5# 的帖子

此文章由 renee518 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 renee518 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
因人而异的意思 我是真不知道
就算是意译吧 infuriatingly除了 痛苦恼怒的意思之外 也没有别的了
Advertisement
Advertisement

退役斑竹

发表于 2010-7-28 00:28 |显示全部楼层

回复 6# 的帖子

此文章由 PACIFIC 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 PACIFIC 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我觉得应该翻成:

偏头痛对每个人来说感觉都TMD不一样,但有一个共同点: 突发的头痛,感觉自己要进入小黑屋。

infuriatingly individual:
infuriatingly应该是修饰individual的
><((((º>`·.¸¸.·´¯`·.¸.·´¯`·...¸><((((º>
·´¯`·.¸. , . .·´¯`·..><((((º>`·.¸¸.·´¯`·.><((((º>
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2010-7-28 00:33 |显示全部楼层

回复 1# 的帖子

此文章由 iami 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 iami 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
infuriatingly individual 实在不知道应该要怎么翻。。

一人一个疼法

发表于 2010-7-28 00:49 |显示全部楼层
此文章由 守望者 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 守望者 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 renee518 于 2010-7-27 23:14 发表
因人而异的意思 我是真不知道
就算是意译吧 infuriatingly除了 痛苦恼怒的意思之外 也没有别的了


重点在individual这个词上面。
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2010-7-28 00:58 |显示全部楼层

缩短看就是something individual.

此文章由 iami 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 iami 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整

发表于 2010-7-28 01:01 |显示全部楼层
此文章由 maribel 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 maribel 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 PACIFIC 于 2010-7-27 23 begin_of_the_skype_highlighting              2010-7-27 23      end_of_the_skype_highlighting:28 发表
我觉得应该翻成:

偏头痛对每个人来说感觉都TMD不一样,但有一个共同点: 突发的头痛,感觉自己要进入小黑屋

infuriatingly individual:
infuriatingly应该是修饰individual的 ...


幸福的家庭都是相似的,不幸的家庭各有各的不幸 -- 颠倒一下 句式很像 ;P
Advertisement
Advertisement

发表于 2010-7-28 13:34 |显示全部楼层
此文章由 azurechris 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 azurechris 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
2,7 zheng jie

退役斑竹

发表于 2010-7-28 14:41 |显示全部楼层
此文章由 floraz 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 floraz 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
i always suffer from migraine

发表于 2010-10-1 01:09 |显示全部楼层

fanyi

此文章由 bestest 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bestest 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
完全因人而异?individual可以译为因人而异

发表于 2010-10-1 01:32 |显示全部楼层
此文章由 stepsup 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 stepsup 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
infuriatingly在这里跟生气没关系,只是个表程度的词,类似extremely:
偏头痛症状可谓五花八门,但有一共性:。。。。。

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部