新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 各大化妆品品牌 镇牌之宝 (2005-7-14) 香香 · 我的blog搜集<澳洲的免费午餐>系列!欢迎捧场! (2005-4-16) tiger
· 短时间幸运地拿到FULL LICENCE(GOLD)! (2006-4-6) kulala · 进入心情的低谷了(附加心情日记) (2005-9-14) Monica
Advertisement
Advertisement
查看: 1264|回复: 3

征文:这是哪国的英文? - PAPARAZZI [复制链接]

发表于 2010-3-23 11:04 |显示全部楼层
此文章由 maribel 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 maribel 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
PAPARAZZI这个词常见诸报端,意思就是跟在明星政客名人后面的狗仔队,源自意大利语。

WIKI释义:
Paparazzi is an Italian term used to refer to photojournalists who specialize in candid photography of celebrities, politicians, and other prominent people. Paparazzi tend to be independent contractors, unaffiliated with a mainstream media organization.

EG:
An inquest jury investigated the paparazzi involvement in the death of Princess Diana and her companion Dodi Fayed, who were killed in 1997 in a high-speed car chase in Paris, France, while being pursued by paparazzi

评分

参与人数 1积分 +30 收起 理由
管理员(bulaohu) + 30 管理员加分

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

退役斑竹 2008年度奖章获得者 特殊贡献奖章

发表于 2010-3-23 18:38 |显示全部楼层

一点疑问,关于语序

此文章由 steveking 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 steveking 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
who were killed in 1997 in a high-speed car chase in Paris, France
对么?
是否应为
who were killed in a high-speed car chase in Paris, France in 1997

发表于 2010-3-24 10:47 |显示全部楼层
此文章由 maribel 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 maribel 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 steveking 于 2010-3-23 18:38 发表
who were killed in 1997 in a high-speed car chase in Paris, France
对么?
是否应为
who were killed in a high-speed car chase in Paris, France in 1997


我觉得语序没错,这里是提醒你戴妃死亡发生在97年,而怎么死的次于死亡年份

有时候写很长的句子的时候,把一些我们习惯上放在最后的比如YESTERDAY, 人称等提前,后面写事情,反而读起来更加清楚。比如,I EMAILED PETER AN ESSAY YESTERDAY IN REGARD TO THE ENVIRONMENT..............(后面是你长长的高深见底)

发表于 2010-3-29 18:10 |显示全部楼层
此文章由 azurechris 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 azurechris 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我还以为这个词是爱偷拍的摄影师呢

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部