新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 闲聊在澳洲做地产开发 - 更新了更新了20130812 (2010-3-5) Kling11 · 我喜欢的TVB明星之二 - 姗姗来迟的女明星篇 (2008-6-3) 月亮
· 沟通技巧与良好关系 (2008-2-28) 飞儿 · Ovation of the seas 南太平洋小岛 9天 不走心游记 (2018-11-25) enson0129
Advertisement
Advertisement
查看: 2337|回复: 9

[原创作品] 原创诗词--咏夹竹桃 [复制链接]

发表于 2021-6-6 09:59 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 rhu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 rhu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
夜合花( 史达祖体. 词林正韵)

灼灼红香,菲菲绿意,露花烟叶流芬。
武陵秀色,偏随逸士情温。
翻碧浪,压彤云。两相依、缱绻难分。
芳姿夭娜,幽怀淡泊,天赋灵根。

遥思翠袖寒筠。怜惜深山空谷,璧玉无尘。
何须艳冶,争妍桃李韶春。
捎锦字,写回文。古今有、多少离魂。
但能深爱,不教薄命,携手黄昏。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x

评分

参与人数 5积分 +26 收起 理由
liforent + 2 感谢分享
春浅 + 4 你太有才了
猫儿不笨 + 12 感谢分享

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

2017年度勋章 2018年度勋章

发表于 2021-6-16 16:51 |显示全部楼层
此文章由 虞宅与美丽 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 虞宅与美丽 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
有楼主这一首,这花开一季也值了。

发表于 2021-6-16 16:54 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 chujiqiu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 chujiqiu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
“但能深爱,不教薄命,携手黄昏。”才疏学浅的我在心里“哇”了一声。

发表于 2021-6-16 17:30 |显示全部楼层
此文章由 ada126 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ada126 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
真棒

2021年度勋章获得者 2020年度勋章

发表于 2021-6-16 17:56 |显示全部楼层
此文章由 澳云哦 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 澳云哦 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
chujiqiu 发表于 2021-6-16 15:54
“但能深爱,不教薄命,携手黄昏。”才疏学浅的我在心里“哇”了一声。

我也觉得这句特好,虽然我不是很懂。
从前的恋爱是假非真
今天我才遇见这绝世的佳人

发表于 2021-6-17 17:54 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 chujiqiu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 chujiqiu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
澳云哦 发表于 2021-6-16 16:56
我也觉得这句特好,虽然我不是很懂。

不知道夹竹桃花的花语是什么,和爱情有关吗?这个“薄命”感觉有点隐隐的悲剧意味呢。
Advertisement
Advertisement

发表于 2021-6-18 10:46 |显示全部楼层
此文章由 飞雪满楼 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 飞雪满楼 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
末句化的意是"情深不寿"吧。
翻译过来就是:但愿能情深且寿,携手黄昏。

发表于 2021-7-24 20:57 |显示全部楼层
此文章由 fredliu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 fredliu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
楼主的词很传统,也很感人
我也有一首古体诗,写角落里的并蒂花:

芬芳独向隅,
并蒂两心知。
惜取花红日,
谱尽多情诗。


以后多交流!

2021年度勋章获得者

发表于 2021-7-24 22:01 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 BOLANGSHA 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 BOLANGSHA 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
轻食竹桃花半朵,奈何桥边问归处。

发表于 2022-2-15 23:32 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 liforent 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 liforent 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
此詞確實寫得好。可惜現在無論多好的詩詞也很難如古人詩詞那樣流傳下來了。可惜。

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部