新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 五个实例采访 - 放养还是逼迫?(亲子版关门系列之三) (2011-5-23) patrickzhu · 顺便上几张人像 (2009-2-8) alextzj
· 色与味的终极挑战:翡翠水晶虾饺 (2012-11-15) 河水洋洋 · 错过的收获(小马照片来啦) (2005-2-26) bandf
Advertisement
Advertisement
查看: 2159|回复: 3

请教这句话里 that的用法。 [复制链接]

发表于 2020-4-14 12:09 |显示全部楼层
此文章由 紫小象 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 紫小象 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
请问 “Traumatic events are powerful and upsetting incidents that intrude into daily life.”这句话里,that的用法是什么?

谢谢!

评分

参与人数 1积分 +5 收起 理由
linegar + 5 Relate back

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

发表于 2020-4-15 22:28 |显示全部楼层
此文章由 notlrac 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 notlrac 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
纯粹从语法上看,好像并不难:
that是连接代词,引导一个定语从句, 用来修饰(应该是)incidents
但整个句子的意思好像不太容易理解,我猜想:
精神创痛事件是指那些日后会像梦魇一样,进入我们日常生活,不时引起我们极度焦虑和忧郁的不幸遭遇。

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
番茄君 + 2 感谢分享

查看全部评分

发表于 2020-4-16 22:18 |显示全部楼层
此文章由 紫小象 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 紫小象 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
谢谢

发表于 2020-5-13 16:15 |显示全部楼层
此文章由 wyfme 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 wyfme 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
学习

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部