新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 关系胜于一切(转) (2008-10-17) 第一名 · 登陆两年:怀孕了,找到工作了 (2010-9-19) 想念天空
· 这种“Chinese Way” (2009-3-17) 缓缓 · 初来乍到——Deutschland (2011-8-8) calvin80s
Advertisement
Advertisement
查看: 6271|回复: 43

新足迹读书半月谈 2009年6月下 —— 巴尔扎克 [复制链接]

退役斑竹

发表于 2009-6-15 21:26 |显示全部楼层
此文章由 joaquin 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 joaquin 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
古今中外,俺最喜欢的作家,非此人莫属。
俺很负责任的说,巴尔扎克的人间喜剧一共90来本,凡有中文译本的俺统统读过(法语版的没有那个水平哈),写个东西来评论应该是够资格的。

首先,翻译是个很不容易做好的事情。水平高下区别太明显了,巴尔扎克的东西,俺就只喜欢傅雷的,其他人的翻译也读过一些,总觉得左右不对劲。俺平时尽量只读中文英文的东西,也是这个原因。

挑几本俺认为最好的来说下吧。

哦,忘记了,在谈具体的书之前,说下人间喜剧系列的基本架构。否则容易晕。
巴尔扎克是个很高产的作家——有说是因为债务缠身,必须不断写书来挣钱。他这90多本书,集体名为La Comédie humaine,中文就是人间喜剧——别被名字骗了,大部分是悲剧故事的说。
具体到每个故事的年代当然有区别,但基本是拿破仑之后的法国。
他一开始并没有计划把所有的故事都联系起来,整个系列是慢慢成型的。人间喜剧的最大特点就是人物的交叉,不断出场。当然,这本的主角,下一本里面可能是个跑龙套的。但这些交叉的人物给人一种连续的感觉,随着故事的时间推移,读者可以看到人物自身的发展。同时又有一种很完整的感觉。

主要有3个部分
A 风俗研究études de moeurs,具体又有以下分类,
        私人生活场景 Scènes de la vie privée
        外省生活场景 Scènes de la vie de province
        巴黎生活场景 Scènes de la vie parisienne
        政治生活场景 Scènes de la vie politique
        军事生活场景 Scènes de la vie militaire
        乡村生活场景 Scènes de la vie de campagne
B哲学研究 études philosophiques
C分析研究 études analytiques

一般最出名的都是A部分的书。

[ 本帖最后由 joaquin 于 2009-6-15 20:32 编辑 ]

评分

参与人数 9积分 +183 收起 理由
太阳星辰 + 3 谢谢奉献
meljohn + 5 精品文章
孔武 + 18 精品文章

查看全部评分

A man who has not been in Italy, is always conscious of an inferiority, from his not having seen what it is expected a man should see
Advertisement
Advertisement

退役斑竹

发表于 2009-6-15 21:28 |显示全部楼层
此文章由 joaquin 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 joaquin 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
1)欧也妮葛朗台 Eugénie Grandet
非常出名的一本。外省生活场景。
欧也妮是千万富翁的独生女,却一辈子没有逃出超级无敌铁公鸡老爹的钳制,爱情无望,小日子也过的像穷人家的闺女。老葛朗台最喜欢的事情莫过于把钱换成金子堆在家里供着,对自己和其他都一样的苛刻。看了后面描写巴黎生活的书之后,才发觉他这套有多离谱。
俺对欧也妮有无限的同情。不过说实话,她是一点机会也没有的,可怜。


2)贝姨 La Cousine Bette
巴黎生活场景。
这本书的出场人物众多,虽然名字叫贝姨,她的戏份也不算第一。老男爵Hulot和蛇蝎美女华莱丽算是塑造的活灵活现的2个人物--not in a good way!
俺的最爱之一。剧情实在太复杂,主线N条,就不在这里展开了——否则真需要单开一个帖子。强烈推荐大家找来一读。

3)幻灭 Illusions Perdues
外省生活场景。
听这名字就知道,又一个悲剧。外省青年吕西安到巴黎去,梦想成为一个作家。可惜他在五光十色的巴黎生活中迷失,不能忍受写作的枯燥,结果可想而知。同时,他的好友兼妹夫大卫留在乡下,打算创业(造纸业),也不成功。吕西安最后的结局在另外一本书里有交代,请看下文。

评分

参与人数 1积分 +5 收起 理由
widelink + 5 精品文章

查看全部评分

A man who has not been in Italy, is always conscious of an inferiority, from his not having seen what it is expected a man should see

退役斑竹

发表于 2009-6-15 21:28 |显示全部楼层
此文章由 joaquin 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 joaquin 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
4)高老头 Le père Goriot
私人生活场景。
高老头是个退休的面粉商人。他一辈子宠爱2个女儿,给了她们丰富的嫁妆以寻求理想的婚姻,2个女儿却只是不断的向父亲伸手要钱。
等到高老头再也拿不出钱来的时候,女儿们就不上门了。高老头最后孤零零的死在寄宿的地方。
值得注意的一点,本书中欧也纳拉斯蒂涅第一次出场。这是个在整个巴尔扎克的世界里很重要的人物,也是从外省到巴黎找前途的青年。可是跟前面的吕西安不一样的是,欧也纳是贵族出身,虽然家道中落,血统不变哈。进京之初得到了远房表姐,巴黎顶尖人物之一的鲍赛昂子爵夫人的提携,一举打入上流社会。他日后混的很好,在后面若干本书中都有出场。但这本书里他是男1号,虽然从名字上看不出来哈哈。

5)赛查皮罗多盛衰记 Histoire de la grandeur et de la décadence de César Birotteau
巴黎生活场景。
好长的名字!
花粉商人赛查,在大革命之后发家,运头正盛之时,因为得了一枚勋章,决定要在家里开个盛大的舞会庆祝,却不知道这正是他走下坡路的开始。布尔乔亚在巴尔扎克的书里做主角的机会不多,皮罗多是个乡下来的傻小子,在花粉店里打工。因为运气,发达了,又因为运气,破产了。这个人物跟别的区别不小,值得一读。
A man who has not been in Italy, is always conscious of an inferiority, from his not having seen what it is expected a man should see

退役斑竹

发表于 2009-6-15 21:29 |显示全部楼层
此文章由 joaquin 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 joaquin 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
6)于絮尔弥罗埃 Ursule Mirouet
巴黎晃了一圈,咱们又回到外省。
这个故事比较简单,孤女于絮尔和她身边的人的故事,最后有情人终成眷属,皆大欢喜,难得啊。

7)搅水女人 Un Menage de Garcon
继续留在外省。
一个有钱的单身汉,家里住着一位搅水女人。本来这只要双方愿意,也不干其他人的事。可单身汉的财产注定了会有N多其他人跑来管闲事……

8)交际花盛衰记 Splendeurs et Misères des courtisanes
巴黎生活场景。
幻灭的后半截故事。
吕西安彻底放弃了写作的梦想。现在只想挣钱买回吕庞泼莱家祖传的地产,继承这个辉煌的姓氏——他的母亲是吕庞泼莱家最后一位小姐,在大革命中好不容易活下来的。
伏脱冷这个诡异角色现在是吕西安的帮手,可是要捞到这么大笔钱不容易。吕西安的情人Esther Van Gobseck是他们计划中重要的一个棋子。当银行家纽沁根迷上她之后,看来一切都近在眼前,谁知道最后的结局是他们都没有想到的……

评分

参与人数 1积分 +20 收起 理由
big_beast + 20

查看全部评分

A man who has not been in Italy, is always conscious of an inferiority, from his not having seen what it is expected a man should see

退役斑竹

发表于 2009-6-15 21:32 |显示全部楼层
此文章由 joaquin 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 joaquin 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
巴尔扎克的时代,在文学史上举足轻重,单是法国,同期的就还有雨果,大小仲马这样的人物。英国方面也不少……
俺觉得一个重要原因是历史的变革,除了法国大革命,还有美国的独立战争等大事件……欢迎各位同学一起来讨论。
A man who has not been in Italy, is always conscious of an inferiority, from his not having seen what it is expected a man should see

发表于 2009-6-15 22:06 |显示全部楼层
此文章由 widelink 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 widelink 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
sf
Advertisement
Advertisement

发表于 2009-6-15 22:12 |显示全部楼层
此文章由 西门吹哨 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 西门吹哨 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
学习,谢谢

2007 年度奖章获得者 参与宝库编辑功臣 飞天奖章

发表于 2009-6-15 22:16 |显示全部楼层
此文章由 astina 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 astina 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
太有文化了,这些译作我都看的头疼,所以也就只知道个名字而已,羞愧的遁走

退役斑竹

发表于 2009-6-15 22:22 |显示全部楼层

回复 8# 的帖子

此文章由 joaquin 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 joaquin 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
晕倒,连你也没看过啊……

发表于 2009-6-15 22:25 |显示全部楼层
此文章由 zmzhu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 zmzhu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 joaquin 于 2009-6-15 20:26 发表
古今中外,俺最喜欢的作家,非此人莫属。
俺很负责任的说,巴尔扎克的人间喜剧一共90来本,凡有中文译本的俺统统读过(法语版的没有那个水平哈),写个东西来评论应该是够资格的。

首先,翻译是个很不容易做好的 ...

这个厉害了,绝对小资。 俺是没读过几本,都是小学时候从俺妈的书架里翻出来看的,俺这样的男孩子比较喜欢看大仲马的书。
有钱的捧个钱场 没钱的捧个人场

退役斑竹

发表于 2009-6-15 22:27 |显示全部楼层

回复 10# 的帖子

此文章由 joaquin 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 joaquin 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
The Count of Monte Cristo or The Three Musketeers?
Advertisement
Advertisement

发表于 2009-6-15 22:30 |显示全部楼层
此文章由 widelink 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 widelink 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
看悲剧能认识人  看喜剧能忽悠人

发表于 2009-6-15 22:34 |显示全部楼层
此文章由 zmzhu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 zmzhu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 joaquin 于 2009-6-15 21:27 发表
The Count of Monte Cristo or The Three Musketeers?

都很喜欢,最喜欢当然是The Count of Monte Cristo了,百看不厌。
有钱的捧个钱场 没钱的捧个人场

发表于 2009-6-15 22:37 |显示全部楼层
此文章由 widelink 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 widelink 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
巴尔扎克应该是最会讲故事的了  所以估计花版不怎么看国内的书了

发表于 2009-6-15 22:37 |显示全部楼层
此文章由 zmzhu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 zmzhu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
附带说一句,傅雷也是俺最喜欢的知识分子之一,估计也就只有那个时代才会有。

退役斑竹

发表于 2009-6-15 22:40 |显示全部楼层
此文章由 joaquin 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 joaquin 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 widelink 于 2009-6-15 21:37 发表
巴尔扎克应该是最会讲故事的了  所以估计花版不怎么看国内的书了


严令你把错别字改掉。
A man who has not been in Italy, is always conscious of an inferiority, from his not having seen what it is expected a man should see
Advertisement
Advertisement

退役斑竹

发表于 2009-6-15 22:42 |显示全部楼层
此文章由 joaquin 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 joaquin 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 zmzhu 于 2009-6-15 21:37 发表
附带说一句,傅雷也是俺最喜欢的知识分子之一,估计也就只有那个时代才会有。


是的,俺很赞同。
现在社会的风气,不大可能出这样的人……

而且,如今的文人多数不懂外语。
其实是很致命的。
A man who has not been in Italy, is always conscious of an inferiority, from his not having seen what it is expected a man should see

退役斑竹 2008年度奖章获得者 特殊贡献奖章

发表于 2009-6-15 23:26 |显示全部楼层
此文章由 steveking 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 steveking 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
崇拜楼主一下
BTW,有部电影看过没,《巴尔扎克与小裁缝》。。。大家继续。。。

退役斑竹 2008年度奖章获得者 特殊贡献奖章

发表于 2009-6-15 23:27 |显示全部楼层
此文章由 steveking 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 steveking 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 joaquin 于 2009-6-15 21:42 发表


是的,俺很赞同。
现在社会的风气,不大可能出这样的人……

而且,如今的文人多数不懂外语。
其实是很致命的。


昨天看到一个八卦贴,说的是鲁迅同学在日本求学读医的成绩单,会日语和医术就不说了,他居然还会德文!

退役斑竹 2010年度奖章获得者

发表于 2009-6-15 23:34 |显示全部楼层
此文章由 老陶 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 老陶 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 zmzhu 于 2009-6-15 21:25 发表

这个厉害了,绝对小资。 俺是没读过几本,都是小学时候从俺妈的书架里翻出来看的,俺这样的男孩子比较喜欢看大仲马的书。

哈哈,基督山伯爵,我的最爱。三个火枪手就差一点。但是我的那个译本忘了是哪位了。
一盏茶品尽百味人生,一缕烟洞察世态炎凉。平淡如斯!
North Shore 华人补习学校山区分校

退役斑竹

发表于 2009-6-15 23:38 |显示全部楼层
此文章由 joaquin 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 joaquin 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 steveking 于 2009-6-15 22:26 发表
崇拜楼主一下
BTW,有部电影看过没,《巴尔扎克与小裁缝》。。。大家继续。。。


这个东西跟巴尔扎克根本没关系好不好
A man who has not been in Italy, is always conscious of an inferiority, from his not having seen what it is expected a man should see
Advertisement
Advertisement

退役斑竹

发表于 2009-6-15 23:40 |显示全部楼层
此文章由 joaquin 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 joaquin 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 steveking 于 2009-6-15 22:27 发表


昨天看到一个八卦贴,说的是鲁迅同学在日本求学读医的成绩单,会日语和医术就不说了,他居然还会德文!



那个时代学德语是满流行的……
A man who has not been in Italy, is always conscious of an inferiority, from his not having seen what it is expected a man should see

退役斑竹 2008年度奖章获得者 参与宝库编辑功臣

发表于 2009-6-16 07:40 |显示全部楼层
此文章由 孔武 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 孔武 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
华金,你简直太有才了~~

退役斑竹 2008年度奖章获得者 参与宝库编辑功臣

发表于 2009-6-16 07:41 |显示全部楼层
此文章由 孔武 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 孔武 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
这个作者我读得不是太多
喜欢的是欧也妮葛朗台
因为里面写那个人怎么一毛不拔,怎么省钱
也想学来做做

发表于 2009-6-16 10:32 |显示全部楼层
此文章由 zmzhu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 zmzhu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
法国真是出了好多现实主义作家和文学名著啊,现在好象看的人越来越少了,悲哀啊。

退役斑竹 2008年度奖章获得者 参与宝库编辑功臣

发表于 2009-6-16 10:33 |显示全部楼层

回复 25# 的帖子

此文章由 孔武 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 孔武 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
现在都流行网络小说了
大部头还有人看不?
Advertisement
Advertisement

发表于 2009-6-16 10:43 |显示全部楼层
此文章由 zmzhu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 zmzhu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 孔武 于 2009-6-16 09:33 发表
现在都流行网络小说了
大部头还有人看不?

巴尔扎克很多都是中短篇呀, 除了人间喜剧, 莫泊桑的羊脂球也有名, 记得有次对对子,上联羊脂球,我脱口而出,玉蒲团
有钱的捧个钱场 没钱的捧个人场

退役斑竹 2008年度奖章获得者 参与宝库编辑功臣

发表于 2009-6-16 10:45 |显示全部楼层

回复 27# 的帖子

此文章由 孔武 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 孔武 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
世界名著还是长篇的多呀
我是泛指世界名著
巴尔扎克尽管有的小说篇幅不长
但有“人间喜剧”这么个罩子罩下来
就归到大部头去了

退役斑竹

发表于 2009-6-16 13:34 |显示全部楼层
此文章由 华丽丽的那个谁 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 华丽丽的那个谁 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
哈哈,我昨天还在想着大仲马基督山伯爵里的一段话,没想到今天就看到了巴尔扎克,穿越呀穿越

[ 本帖最后由 华丽丽的那个谁 于 2009-6-16 12:43 编辑 ]
What though the radiance  which was once so bright

Be now forever taken from my sight,

Though nothing can bring back the hour.

Of splendor in the grass, of glory in the flower;

We will grieve not, rather find,

Strength in what remains behind。

退役斑竹

发表于 2009-6-16 13:42 |显示全部楼层
此文章由 joaquin 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 joaquin 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 孔武 于 2009-6-16 06:41 发表
这个作者我读得不是太多
喜欢的是欧也妮葛朗台
因为里面写那个人怎么一毛不拔,怎么省钱
也想学来做做



//faint
trust me, you don't want to live like that...
A man who has not been in Italy, is always conscious of an inferiority, from his not having seen what it is expected a man should see

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部