新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 在Oatley-Mortdale-Penshurst-Hurstville参观挑选Childcare center全记录—5楼已装修 (2010-1-16) 薰依草 · 幸福时光-偷得浮生8日闲(西安九寨北京行) (2011-5-4) 微风细雨
· 红辣辣的肥肠粉&嘎嘣脆的萝卜干(127楼更新萝卜切法) (2008-4-12) spicypig · 历时4个月终于找到专业工作,发个帖子感谢论坛TZ的支持 (2006-10-6) Dreamcatcher
Advertisement
Advertisement
查看: 3989|回复: 2

求助:“某市某区某街道某社区居委会” 要怎么翻译 [复制链接]

发表于 2017-2-16 15:55 |显示全部楼层
此文章由 家有仔囡 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 家有仔囡 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
如题!
谢谢各位达人!
Advertisement
Advertisement

发表于 2017-2-16 16:03 |显示全部楼层
此文章由 kawara 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 kawara 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Resident steering committee
XXX resident community
XXX Street
XXX district
XXX city
XXX province
People's republic of China

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
家有仔囡 + 2 感谢分享

查看全部评分

发表于 2017-2-16 16:03 |显示全部楼层
此文章由 csc40 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 csc40 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
XXX community residents committee, xxx sub-district, xxx district, xxx city

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
家有仔囡 + 2 感谢分享

查看全部评分

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部