新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· V^_^V 晒宝贝 说心得 真物SHOW 强烈要求申精ing ! (2010-1-3) shaocici · 2015东京北海道15日-- day 12 小樽(自己砸的坑,跪着也要填完)一楼有电梯 (2015-9-8) 胡须康
· 海边 湖边 与 河边 (2009-10-15) psveind · 金融危机征文---无关太多痛痒,还是继续快活 (2008-10-28) 丹儿
Advertisement
Advertisement
查看: 7787|回复: 73

[QLD] 陌生人开车2000公里去帮助一个昆州家庭 [复制链接]

2007 年度奖章获得者 参与宝库编辑功臣 飞天奖章

发表于 2015-7-1 12:09 |显示全部楼层
此文章由 astina 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 astina 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
昆州西部一个放牧家庭被一个飞了2000公里来帮助深受干旱打击的他们的陌生人深深感动。

ABC在6周前报道说David和Clare Paterson几乎清空了他们在Longreach附近的牛羊站的存货。

这个故事引起了2000公里外,住在新州南端Bega附近的一位庭院设计师的注意。

Cam Pouliot感到他必须提供帮助,于是给这对夫妇写信。

Pouliot很多年前曾在昆州西南部工作过,也有过作为篱笆承建商的经验。

他说他可以帮助建一个篱笆来控制野狗。

“你必须帮助别人,我也曾经历过旱灾”,他说。

“很明显整个昆州西部都在苦苦挣扎,任何努力都是对他们的帮助,能提升他们的士气。”

“我可不需要什么理由去昆州,特别是昆西”。

Pouliot 说开车经过这些地区更让他感受到旱灾之严重。

“非常干- 到处是死袋鼠,连袋鼠都要饿死了,”他说。

他说他和妻子谈了关于去提供帮助的想法。



Paterson说他和他的妻子对于收到这么远方的来信感到惊奇。

“是的,这太感人了,这显示了这个国家中人们的慷慨和互助,”他说。

“我们以为慷慨互助来自邻居或者同一个地区的人,不会想到那么远的地方人会提供帮助。我们以为我们就是分享了一个绝望的故事,但是当有人看到并说他愿意帮助时,你才意识到澳大利亚其实有多小而温馨。”

Paterson说他和Pouliot在电话上交谈,安排他的到访。

“我们把信放了几天,然后再坐下来好好读,这对我们是一个巨大的帮助,”他说。

“我很信任人,相信人们说的话做的事,在和他交谈过几次后,我确信这个计划管用。”

Paterson说他希望他和家人能够有一天作出回报。

“拿出你生命里的两周时间,离开家人,带着他们的爱(帮助一个陌生家庭),这是很大一件事,”他说。

“我们会永远保持联系,而且盼望能南下去拜访他们。”



http://www.abc.net.au/news/2015-07-01/queensland-drought-stranger-amazes-grazier-family-helping-hand/6586042

评分

参与人数 2积分 +12 收起 理由
icicle + 2 感谢分享
wning + 10 感谢分享

查看全部评分

管理人员评分

BOC  在2015-7-1 12:11  +38分  并说
于无声处听惊雷
Advertisement
Advertisement

2007 年度奖章获得者 参与宝库编辑功臣 飞天奖章

发表于 2015-7-1 12:10 |显示全部楼层
此文章由 astina 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 astina 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
这个故事很感人,是不是这就是传说中的澳洲mateship精神

发表于 2015-7-1 12:10 |显示全部楼层
此文章由 reyna 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 reyna 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整

发表于 2015-7-1 12:13 |显示全部楼层
此文章由 xlyy 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xlyy 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
带着爱去帮助一个陌生家庭,值得

发表于 2015-7-1 12:37 |显示全部楼层
此文章由 Helenasyd 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Helenasyd 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整

发表于 2015-7-1 12:42 |显示全部楼层
此文章由 vinsonz 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 vinsonz 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
正能量
Advertisement
Advertisement

发表于 2015-7-1 12:51 |显示全部楼层
此文章由 xxmdidi 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xxmdidi 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
正能量

发表于 2015-7-1 12:53 |显示全部楼层
此文章由 ozkids2011 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ozkids2011 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
正能量,谢谢翻译

landscaper 翻译成园艺师有点怪怪的,中文园艺师主要是花花草草

发表于 2015-7-1 12:53 |显示全部楼层
此文章由 sky20000 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 sky20000 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
世界上从来就有无缘无故的爱……

发表于 2015-7-1 12:54 |显示全部楼层
此文章由 大牛哥 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 大牛哥 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
love is all around

发表于 2015-7-1 13:03 |显示全部楼层
此文章由 ourkids 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ourkids 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
世界需要更多這样事發生。
Advertisement
Advertisement

2007 年度奖章获得者 参与宝库编辑功臣 飞天奖章

发表于 2015-7-1 13:05 |显示全部楼层
此文章由 astina 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 astina 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
ozkids2011 发表于 2015-7-1 11:53
正能量,谢谢翻译

landscaper 翻译成园艺师有点怪怪的,中文园艺师主要是花花草草 ...

请教翻译成怎样会好点?
于无声处听惊雷

发表于 2015-7-1 13:21 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 海の沙 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 海の沙 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
astina 发表于 2015-7-1 12:05
请教翻译成怎样会好点?

庭院设计师or景观设计师会不会好点点?

评分

参与人数 1积分 +1 收起 理由
qianqian2007 + 1 我很赞同

查看全部评分

发表于 2015-7-1 13:22 |显示全部楼层
此文章由 ozkids2011 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ozkids2011 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
astina 发表于 2015-7-1 12:05
请教翻译成怎样会好点?

觉得  庭园设计师  可能更好一点,互相探讨哈

发表于 2015-7-1 13:24 |显示全部楼层
此文章由 自游自在 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 自游自在 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
好人

发表于 2015-7-1 13:26 |显示全部楼层
此文章由 maodoubao 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 maodoubao 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
astina 发表于 2015-7-1 12:05
请教翻译成怎样会好点?

土木建筑工程领域里的专业术语应该是"景观设计"
来来这个:红鲤鱼与绿鲤鱼与驴
Advertisement
Advertisement

发表于 2015-7-1 13:28 |显示全部楼层
此文章由 xiongniu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiongniu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
赞!淳朴的澳洲人

发表于 2015-7-1 13:30 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 Gladwin 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Gladwin 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
好样的

发表于 2015-7-1 13:37 |显示全部楼层
此文章由 zliu18 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 zliu18 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
正能量!

2007 年度奖章获得者 参与宝库编辑功臣 飞天奖章

发表于 2015-7-1 14:02 |显示全部楼层
此文章由 astina 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 astina 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
根据大家的意见改成了庭院设计师
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2015-7-1 14:03 |显示全部楼层
此文章由 netstat 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 netstat 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
哦,这么搞下去,野狗们不是要饿死渴死吗?好残忍哦
Advertisement
Advertisement
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2015-7-1 14:06 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 蔻宝宝 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 蔻宝宝 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
朴实的人。

发表于 2015-7-1 14:07 |显示全部楼层
此文章由 000567 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 000567 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
正能量 感动了

发表于 2015-7-1 14:34 |显示全部楼层
此文章由 西江映月 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 西江映月 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
好感动啊

发表于 2015-7-1 14:38 |显示全部楼层
此文章由 Pringles 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Pringles 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
正能量

发表于 2015-7-1 14:42 |显示全部楼层
此文章由 Acu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Acu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Advertisement
Advertisement

发表于 2015-7-1 14:42 |显示全部楼层
此文章由 victorliu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 victorliu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
开车2000公里帮助素不相识的人,好人

发表于 2015-7-1 15:05 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 Clivia 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Clivia 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
好感动

发表于 2015-7-1 15:16 |显示全部楼层
此文章由 CK妈咪 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 CK妈咪 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
正能量

发表于 2015-7-1 15:16 |显示全部楼层
此文章由 chickid 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 chickid 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
虽然不知道帮了什么但依然很感动

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部