新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 掏几张旧风光照片上足迹来晒晒。 (2008-11-5) kur7 · Do you hear the people sing?「悲惨世界」音乐剧归来 (2014-10-4) 胡须康
· 考 L 牌 的 1 天 (2005-2-7) yzm1008 · 【摄出你的足迹】这两年 (2013-1-8) JerryWu
Advertisement
Advertisement
楼主:dorin

我也来学习英语吧。。。ABC+VOA听力笔记每天更新 [复制链接]

发表于 2010-6-17 12:35 |显示全部楼层

17/06/2010

此文章由 dorin 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 dorin 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
http://www.putclub.com/article.php?articleid=9345

1 Hang in there, Li Hua! After Friday it will be all over, and then you can relax.

Hang in there just means "to keep enduring" or "to persist through a difficult situation."

"Hang in there, an ambulance will be there in a few minutes".
hang in there, 表示"坚持下去,不放弃"。

2. You were really stressed out last week!
另一个是to be stressed out, 意思是"压力太大"。

[ 本帖最后由 dorin 于 2010-6-17 14:04 编辑 ]
Advertisement
Advertisement

发表于 2010-6-17 12:35 |显示全部楼层

18/06/2010

此文章由 dorin 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 dorin 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
http://www.putclub.com/article.php?articleid=9344

1 Wow, you really are a neat freak.
neat freak, 表示"特别爱干净、有条理的人"。

2. That movie was so long. It's almost midnight! I'm so tired that I think I'm going to go home and crash.

I was so tired that I crashed on the couch。

I crashed at Jim's house the other night because it was too late to go home.

另一个是crash, 在口语里可以表示"睡觉"。

[ 本帖最后由 dorin 于 2010-6-17 14:09 编辑 ]

发表于 2010-6-17 12:36 |显示全部楼层

19/06/2010

此文章由 dorin 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 dorin 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
http://www.putclub.com/article.php?articleid=9343

1 LL: Beating you at bowling is a snap. Look, I'm 50 points ahead of you.

"To snap at someone" is to speak rudely, but snap can also be used as a noun. If we say something is a "snap" that means it's very easy and can be learned quickly.

snap用作名词,意思是"轻而易举的事"。

2. I feel kind of spaced out.
Feeling spaced out means feeling kind of detached and unfocused.
Spaced out就是"昏昏沉沉、注意力不集中"。

[ 本帖最后由 dorin 于 2010-6-22 21:46 编辑 ]

发表于 2010-6-17 12:36 |显示全部楼层

20/06/2010

此文章由 dorin 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 dorin 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
http://www.putclub.com/article.php?articleid=9342

1 LL: Hey, Li Hua, those are nice threads you're wearing.
一个是threads, 在口语里表示“衣服”。

2 people were worried about losing power, so they loaded up on batteries before the storm.

If you load up on sleep and vitamins, you shouldn't get sick very easily.

load up on something, 意思是“大量储存某样东西”,比如load up on food, 就表示“吃得很多”。

[ 本帖最后由 dorin 于 2010-6-22 21:52 编辑 ]

发表于 2010-6-17 12:37 |显示全部楼层
此文章由 jasonliu234 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 jasonliu234 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
没分了

这贴还在啊

从新闻贴 到 日常用语 是个转变

其实多听听澳洲的肥皂剧,寓教于乐,还能学到不少口语的
比如home and away

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
dorin + 2 感谢分享

查看全部评分

发表于 2010-6-22 22:28 |显示全部楼层

21/06/2010

此文章由 dorin 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 dorin 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
http://www.putclub.com/article.php?articleid=9341

1 I just don't buy the theory that global warming is caused by humans.
to buy something, 表示“相信某件事”。

2 They raised tuition last year by 5% to expand the stadium.

3. You know my friend Angela? She's often late for class, and she always has different excuses. So finally one day, Professor Johnson said to her, I don't buy your excuses. I think you are just not self-disciplined enough!
自己要求不严格

4. Well, remember when you were looking for a new apartment? At first you weren't sold on that place, but when you heard that the rent was only $600 a month, you were sold!

要是我还不能肯定是不是要投某个候选人的票,我也可以说,I'm not sold on that candidate yet.
to be sold on something, 意思是“认为某件事值得、是真的”。

[ 本帖最后由 dorin 于 2010-6-22 22:03 编辑 ]
Advertisement
Advertisement

发表于 2010-6-22 22:28 |显示全部楼层

22/06/2010

此文章由 dorin 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 dorin 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
http://www.putclub.com/article.php?articleid=9340

1 Calm down, Li Hua. I'm sure the party will go off without a hitch.

My exams went without a hitch.

It went off without a hitch.
without a hitch, 表示事情进展顺利。

2. Some people are really chowing down.

What have I chowed down? Well, I have been busy helping you and haven't got time to eat yet.

He's definitely chowing down. He acts as though he hasn't eaten in days.

chow is slang for food and to chow down is to eat a lot and to do it enthusiastically.
另外一个是chow down, 相当于中文里所说的狼吞虎咽。

[ 本帖最后由 dorin 于 2010-6-28 10:22 编辑 ]

发表于 2010-6-22 22:29 |显示全部楼层

23/06/2010

此文章由 dorin 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 dorin 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
http://www.putclub.com/article.php?articleid=9339

1 Oh, Jack and some other dude were having a really intense argument.

Dude just means guy. However, it is very informal, so you'd sound silly if you called someone important a dude, or used it in a formal situation.

See that dude over there? That's my pal Frank. I'll ask him for a beer. Dude, toss me one of those beers. Thanks!

dude, 是口语里男孩之间的称呼,就相当于中文里所说的家伙。

2. Is that the chick you're always telling me about?

some women find it demeaning - I guess they think that baby chickens are cute but sort of brainless. You can use this word around your friends, but not in formal situations or with strangers.
另外一个是chick, 在口语里指年轻女孩儿。

[ 本帖最后由 dorin 于 2010-6-28 10:38 编辑 ]

发表于 2010-6-22 22:29 |显示全部楼层

24/06/2010

此文章由 dorin 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 dorin 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
http://www.putclub.com/article.php?articleid=9337

1 My cell phone has been on the fritz. I don't know what's wrong with it.
on the fritz通常是用在机器设备上,我们不能直接说一个人on the fritz, 但是,要是我的胃感到难受,我就可以说:My stomach is on the fritz.

2. sometimes my computer does not respond to my commands, so it's on the fritz.
不听指令

3. LL: Hey, Li Hua, stop hogging all the popcorn! I want some too.

if I lie down on the couch and don't give you any room to sit down, then I am hogging the couch.
to hog something, 意思是"把某样东西据为己有,不给别人"。

[ 本帖最后由 dorin 于 2010-6-30 14:39 编辑 ]

发表于 2010-6-30 15:40 |显示全部楼层

25/06/2010

此文章由 dorin 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 dorin 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
http://www.putclub.com/article.php?articleid=9338

1 he was so sure that he would get the job that he quit his old job. Unfortunately, he really jumped the gun. He just found out yesterday that he didn't get the job after all.

Once I brought a girlfriend home to meet my parents. My mom really jumped the gun and assumed that we were going to get married.

To jump the gun is to do something too soon. For instance, if a runner starts running before the race starts, he's jumping the gun.
另外一个是jump the gun, 就相当于中文里所说的操之过急。

2. Those two kids were just playing, they were horsing around.

how about this shirt?
LH: What?! 这衬衫多难看呀!You must be horsing around.
horse around, 意思是闹着玩儿、开玩笑。

[ 本帖最后由 dorin 于 2010-6-30 14:52 编辑 ]

发表于 2010-6-30 15:40 |显示全部楼层

26/06/2010

此文章由 dorin 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 dorin 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
http://www.putclub.com/article.php?articleid=9336

1 Fishing, huh? I'm sorry Li Hua, I don't know jack about fishing.

Well, I may just sit around. In other words, I don't do jack!

I need to get home and start on the term paper. I haven't written jack yet!

jack, 在英语口语里 I don't know jack的意思是"我什么也不知道"。

2. my computer went kaput!

My cell phone really went kaput and nobody could reach me.

kaput, 就相当于中文里所说的"坏了""出了问题"。

[ 本帖最后由 dorin 于 2010-7-2 15:05 编辑 ]
Advertisement
Advertisement

发表于 2010-6-30 15:40 |显示全部楼层

27/06/2010

此文章由 dorin 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 dorin 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
http://www.putclub.com/article.php?articleid=9335

1 This visit should be a nice pick-me-up for her. I'm sure she'll like the flowers you bought her.

I don't really like chocolate, so when I need a pick-me-up, I usually eat ice cream.

I'm sure that seeing her friends and getting such pretty flowers will be a great pick-me-up for her.
pick-me-up, 意思是"给人提神、让人心情一下子好起来的东西";

2. Laura seemed so spacey. I think that maybe the doctors should lay off the painkillers.
spacey adj. 迷糊的

Hey, Li Hua, you ought to lay off the caffeine. You're going to become addicted!

嗨,Larry, 别管我的事, lay off me!

shall we lay off the English lessons for a while? I think I will have some ice cream as a pick-ME-up.

lay off something意思是"停止做某件事", lay off someone意思是"别烦某个人"。

[ 本帖最后由 dorin 于 2010-7-4 19:44 编辑 ]

发表于 2010-6-30 15:41 |显示全部楼层

28/06/2010

此文章由 dorin 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 dorin 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
http://www.putclub.com/article.php?articleid=9334

1 That rollercoaster rocks! I'm going to ride it again!
rock, 说something rocks,就相当于中文里的"棒极了"。

2. Well, I liked the two rollercoaster rides, but the park itself was kind of a letdown.

my History Professor is a real letdown. He's a well-known expert in his area, but he's not very good at giving lectures.

My first trip to the Great Wall WAS truly a letdown. It was so crowded with tourists and souvenir peddlers.
小商贩

letdown, 意思是"让人失望的事"。

[ 本帖最后由 dorin 于 2010-7-4 19:47 编辑 ]

发表于 2010-6-30 15:41 |显示全部楼层

29/06/2010

此文章由 dorin 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 dorin 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
http://www.putclub.com/article.php?articleid=9333

1 Oh, it was... what's-her-face, you know, the tall girl with red hair.

Well, come to think of it - If I were what's-her-face, er... I mean Jenny, I wouldn't want my notes either.
what's her face, 也可以说what's his face。意思是那个叫什么什么的人。

2. This thing in my hand? Oh, it's the thingamajig I use to measure the air pressure in my car's tires.

To me, everything under the hood of my car is just a bunch of thingamajigs.

I think you just need to oil these thingamajigs on your handlebars here.
thingamajig, 就相当于中文里所说的那个玩意儿。

[ 本帖最后由 dorin 于 2010-7-4 19:59 编辑 ]

发表于 2010-6-30 15:41 |显示全部楼层

30/06/2010

此文章由 dorin 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 dorin 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
http://www.putclub.com/article.php?articleid=9332

1 it's Saturday, I want to sleep in for once. What's so important that you have to wake me up?
sleep in, 意思是"睡懒觉"

2. Come on! I'm not a slacker. I'm just a little tired because somebody didn't let me sleep in this morning.
slacker, 是指"喜欢偷懒的人"。

[ 本帖最后由 dorin 于 2010-7-4 20:06 编辑 ]
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2010-7-3 16:55 |显示全部楼层
此文章由 iami 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 iami 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
你做的很好。英文不是一天就可以学好,也不是一次就可以学会的。日积月累得来的英文才是真功夫。

评分

参与人数 1积分 +4 收起 理由
dorin + 4 谢谢鼓励,这几个月来,其实学习放慢了很大 ...

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

发表于 2010-7-4 21:14 |显示全部楼层

01/07/2010

此文章由 dorin 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 dorin 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
http://www.putclub.com/article.php?articleid=9331

1. Oh man, I had a blast! My friends in Miami took a few days off, just to hang out with me. We did nothing but hang out on the beach and go partying every night!

I think everyone should have a blast on their birthday!
to have a blast, 意思是玩得很痛快

2. too bad I didn't come back a day sooner.

3. What? Lighten up, Li Hua! You're in your mid-twenties! You have plenty of time to decide what you want to do!
放松,别太认真

4 Yeah, you're right. But don't you mention my belly again!

发表于 2010-7-4 21:14 |显示全部楼层

02/07/2010

此文章由 dorin 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 dorin 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
http://www.putclub.com/article.php?articleid=9330

1 That movie looks like it's nothing but eye candy.

Eye candy describes something that looks really good, but does not serve a useful purpose.
eye candy。意思是华而不实的东西

2. Still, I'd rather see something else... like that science fiction film I was telling you about. That's the kind of eye candy I want to see!

3. There are a bazillion other things to do in this city.

I'm not sure that today is a good day to visit the museum. There will be a bazillion people there on the opening day of that exhibit.

bazillion, 就相当于中文里面所说的多得数都数不清。

4. Billion是十亿, zillion是千千万

[ 本帖最后由 dorin 于 2010-7-5 09:59 编辑 ]

发表于 2010-7-4 21:15 |显示全部楼层

03/07/2010

此文章由 dorin 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 dorin 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
http://www.putclub.com/article.php?articleid=9329

1 I can hook you up with some milk.

Is there anything else you'd like me to hook you up with?

Can you hook me up with him?

I can hook you up.

hook somebody up with something意思是给某人带某样东西;hook somebody up with someone意思是把这个人介绍给某人。

2. you aren't even going to invite me in? You're just telling me to buzz off? That's a little rude!

Tell someone to buzz off意思是叫某个人离开。

[ 本帖最后由 dorin 于 2010-7-5 10:15 编辑 ]

发表于 2010-7-5 11:33 |显示全部楼层

04/07/2010

此文章由 dorin 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 dorin 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
http://www.putclub.com/article.php?articleid=9328

1 you ought to get a new computer to replace that old clunker of yours.

a clunker can be any kind of worn-out machine that doesn't work very well. Clunk is the sound that an old car's engine makes

clunker, 意思是由于太旧而不太好用的东西。

2. People might feel a little ashamed if someone says the car they drive is a clunker.
不好意思

3. Don't sweat it, Li Hua, it was an old mouse. I needed to replace it anyway.
Don't sweat it, 意思是别担心,别着急。

[ 本帖最后由 dorin 于 2010-7-5 10:40 编辑 ]

发表于 2010-7-5 11:47 |显示全部楼层

05/07/2010

此文章由 dorin 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 dorin 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
1. what's wrong? You're acting a little out of whack.

out of whack, 意思是反常、和平时不一样。

2. how was your date last night? Did it go well or was the guy really goofy?

Was he goofy-looking, too?

When kids act silly for attention, you can say that they are acting goofy.

goofy, 意思是愚蠢可笑,傻傻的。
Advertisement
Advertisement

发表于 2010-7-6 01:47 |显示全部楼层
此文章由 韬光养晦 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 韬光养晦 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
呵呵 我跟LZ生日一样哦,


现在又发现相同点了....一起学英语  死缠烂打 雅思4个最低7

发表于 2010-7-6 01:53 |显示全部楼层
此文章由 韬光养晦 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 韬光养晦 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
另问姐姐 VOA我在电驴上下载了5个方面 经济 发展 教育 健康 农业 和 一个看似综合类型的

共6个,请问换成LZ怎么利用这些最实际,你觉得每天看一个VOA小故事 + 一集中英双字幕的老友记这样好吗?

我的计划是这样的 第一遍先看过去,然后人家说一句我跟读2-3次,碰到常用句型,或者可以涉及

雅思相关topic情景对话的我用本子抄下来?多读几次


最后问JJ你从1楼一直坚持200多楼,现在感觉和以前有什么区别了,PM短信告诉我吧

发表于 2010-7-7 12:40 |显示全部楼层

06/07/2010

此文章由 dorin 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 dorin 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
http://www.putclub.com/article.php?articleid=9326

1. You'll really be pushing your luck if you miss class again.

One day, I was almost in a car wreck, so I decided to stop pushing my luck and have the brakes fixed.

sometimes, if someone keeps asking you for favors, you might tell them don't push your luck!

to push one's luck。意思是已经做了有点风险的事,还想进一步碰碰运气。

2. Professor Wilkins is a crackpot.
crackpot。这是指那种想法很奇怪的人。

评分

参与人数 1积分 +10 收起 理由
★阳光小帅★ + 10 你太有才了

查看全部评分

发表于 2010-7-7 12:41 |显示全部楼层

07/07/2010

此文章由 dorin 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 dorin 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
http://www.putclub.com/article.php?articleid=9325

1. The textbook business is such a racket!
racket, 意思是价格太高,就象敲诈勒索一样。

2. Oh man, look at this! $85 for a book of old essays on U.S. Politics? That does it! I'm buying my textbooks online.
That does it! 中文里可以说得了,不干了!够了!算了!

发表于 2010-7-8 12:00 |显示全部楼层

08/07/2010

此文章由 dorin 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 dorin 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
http://www.putclub.com/article.php?articleid=9324

1. I need to get one of those whatchamacallits that add memory.
whatchamacallit, 就相当于中文里所说的"那个叫什么来啦"。

2. Last week, you borrowed my CD player. Yesterday, you ate half of my pizza and, today, you want to borrow my computer. You're becoming a mooch!
mooch, 意思是"喜欢白吃白拿的人!"

[ 本帖最后由 dorin 于 2010-7-8 11:43 编辑 ]
Advertisement
Advertisement

发表于 2010-7-9 12:03 |显示全部楼层

09/07/2010

此文章由 dorin 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 dorin 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
http://www.putclub.com/article.php?articleid=9323

1 Hey, go easy on your students, Li Hua. They've only been studying Chinese for a few weeks. It's a difficult language!

A lot of coffee - huh? No wonder you can't sleep well. I think you should go easy on the coffee.

Whenever you see me drinking at a party, you always tell me to go easy on the beer.

I'm glad your uncle is going easy on cigarettes.

go easy on someone 就是"对某人客气些",要是说go easy on something,那就是"有节制地使用某件东西"。

2. No coffee for three days? I told you to go easy on the coffee, not go cold turkey!

One day, my friend Rick went cold turkey on cigarettes. It almost drove him crazy, but he never smoked a cigarette again.

go cold turkey on something, 意思是"突然停止做某件事"。

[ 本帖最后由 dorin 于 2010-7-9 11:06 编辑 ]

发表于 2010-7-12 11:06 |显示全部楼层

10/07/2010

此文章由 dorin 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 dorin 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
http://www.putclub.com/article.php?articleid=9322

1 If someone accidentally bumps into you in the hallway and they say, "sorry," you can tell them, "no sweat."
在楼道里(过道里)撞到
no sweat, 意思是"别着急,别担心"。

2. The president of that corporation finally came clean about stealing several million dollars.

If you cheat on a test and then tell the professor because you feel guilty, then you are coming clean about your mistake.

You should just come clean and admit that you made a mistake when you moved in with her.

come clean, 意思是"坦白承认"。

[ 本帖最后由 dorin 于 2010-7-12 11:24 编辑 ]

发表于 2010-7-12 11:07 |显示全部楼层

11/07/2010

此文章由 dorin 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 dorin 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
http://www.putclub.com/article.php?articleid=9320

1 I haven't seen him anywhere since professor Jones went off on him yesterday morning.

"To go off " can mean "to explode"- for instance, something like a bomb or a gun can go off.

I remember when I was in Beijing I tried to pay a taxi driver, and he went off on me for several minutes. I had no idea why he was so angry. It turned out, what I gave him was a counterfeit note.

have you ever gone off on someone here in the U.S.?
to go off on someone, 意思是突然对某人大发脾气。

2. what's the deal with Professor Jones lately? He always seems to be in a bad mood.

what's the deal tomorrow night? Is everyone still planning to go together to that concert?

Well, here's the deal: I've got class until six thirty tomorrow, and the concert is at eight. It's probably best if you meet me here at school, since I might not have enough time to pick you all up.

What's the deal with those two? I thought they were really happy together, but I heard that Jill went off on Ed the other night.

the deal with something, 这是指情况如何,怎么回事。

[ 本帖最后由 dorin 于 2010-7-12 11:38 编辑 ]

发表于 2010-7-12 11:07 |显示全部楼层

12/07/2010

此文章由 dorin 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 dorin 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
http://www.putclub.com/article.php?articleid=9321

1 It really ticks me off when people talk so loudly in the library.

You can just very politely tell her that it really ticks you off when she comes home so late and ask her to try and be more quiet.
to tick someone off, 意思是惹人生气,讨人厌。

2. get lost
意思是叫人走开,别来烦我的意思。这是一种非常粗鲁的说法。

[ 本帖最后由 dorin 于 2010-7-12 11:40 编辑 ]

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部