新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 高中学历,38岁重返学校,40岁遇到疫情,离婚,41岁找到工作,和大家分享一下一个中年人求学求职的艰辛历程 (2021-5-28) babaozhouxu · 给大家分享一种懒人发豆芽方法,希望对大家有用(瓦壶发豆芽法)。(新增加冬天保暖法) (2013-2-16) Tuzki
· 从南到北,越南之美 (2019-7-25) harbridge · 打工心情 (2005-11-3) goldenapple
Advertisement
Advertisement
楼主:eurekana

Re:薛涌的女儿不学中文引发的风波 [复制链接]

发表于 2013-3-21 20:47 |显示全部楼层
此文章由 flyt 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 flyt 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
转载的,如果有不认同的观点,请不要攻击楼楼。
戏说英语和汉语的不同

              汉语是C语言,高度灵活;
    英语是Basic,是半成品,僵硬呆板;
    汉语可以从基础上构造一切;
    只要想得到就能表达出来;
    而英语则是固定配置;
    不能很好地表达个性的需要;
    汉语的最小单位是字,英语的最小单位是词;
    两个汉字可以组成一个词,而英语的词就是词;
    比如汽车火车自行车都有车这个字;
    于是抓住了共性和个性;
    共性上加个性就是新概念;
    可组合性非常强;
    而英语的bus、car、bike没有任何共性;
    因此中国人只要知道几千个字就可以表达世界;
    而英语由于没掌握共性与个性的关系;
    每一个事物都要造一个词;
    描述世界需要极大的词汇量;
    十分愚蠢;
    事实也是如此;
    聪明人一般学不好英语,而死记硬背的笨蛋都出国了;
    汉语里没有时态;
    只有表示时间的词;
    因此不需要在动词上变来变去;
    只要把动作与为数不多的表时间的词组合
    就可以清晰地表达时间中的动作;
    而英语里为了表示时间要把所有的动词都变换形式;
    这些动词数以千计;
    不是有表示时间的词吗?
    为什么还要在动词上变化?
    还是愚蠢;
    
    英语只能横排不能竖排;
    竖排是神经病;
    而汉语就没有这个问题;
    汉语从前就是竖排的;
    
    
    汉语可以从右往左排;
    在阅读上没有困难;
    但是英语的单词因为是表音的;
    只能从左往右读;
    如果把英文语句从右往左排;
    读者必定跟吃了摇头丸一样;
    30分钟后头晕至死;
    
    英语以空格作分隔符;
    本身不表达任何含义;
    却占一格;
    浪费版面;
    浪费bit天理难容;
    而汉字没有这个问题;
    汉字之间不需要空格;
    这个字与下一个字不会混淆;
    这就是汉字的优势;
    
    汉字是方的,英语是长条的;
    因此汉字写的扁一些长一些都可以;
    不会比例失调
    而英语如果写成方的就非常难看;
    并且由于有的单词长,有的短,都写成方的;
    也不知道占几行;
    并且,由于英语的长
    英语书一般也很长;
    浪费纸,不环保;
    这行的词无法与上一行的词对齐;
    看上去乱七八糟的;
    
    汉字书写自由;
    可以倒笔画;
    而英语就不行,英语必须按照顺序写;
    如果倒笔画了;
    将一塌糊涂;
    
    英语单词有长有短;
    换行是个问题;
    如果用-号;
    一个单词被分两行看起来费劲;
    如果整个单词换到下一行;
    对齐又很困难;
    
    汉字的信息含量非常大;
    比如道字之字有很多很多含义;
而英语则十分弱智;
    一个词的含义有限;
    关于这个观点各位可以参考文言文;
    
    英语表音,而汉字表音形意;
    在读音上有启发性;
    而根据形可以直接想象客观存在的样子;
    而英语缺乏相应的内涵;
    moon与月亮没有任何关系;
    horse与马也没有任何形象上的联系;
    机械的很;
    汉语可以表意;
    看到偏旁可以理解大意;
    而sleep算什么玩意?
    不过是字母的组合
    无法反映客观实际的内在的本质的联系;
    
    英语就是拼音;
    汉语可以用拼音表达;
    中国的小学生都会拼音;
    可见英语之简单;
    事实上中国人完全可以把语言建立在拼音之上;
    而拼音由声母韵母构成;
    可以很简单地组合出汉语的发音来;
    而英语就笨的跟笨蛋似的;
    一个词需要很多音标;
    
    有人说汉语难学难写难认;
    要改成表音文字;
    而英语能读一般就会写;
    于是比汉语好;
    其实那是放屁,崇洋媚外;
    汉语拼音是中国的拼音文字;
    比英语简单得多;
    完全可以做到能读会写;
    但是中国人只把拼音当作识字的工具;
    当作小儿科;
    语言的目的是表达思想和客观世界的;
    而不是一些字形和声音;
    读和写,在语言表达世界方面;
    只占很小的一部分;
    重要的是语言的含义;
    是语言表达世界的能力;
    而汉语在表形和表意方面比英语强一万倍;
    从汉语本身就可以直接映射部分客观世界;
    而英语完全缺乏这个功能;
    英语仅仅是语音的编码;
    而汉语则是音形意的编码;
    是立体的编码;
    
    阅读英语时人们往往注意了读音;
    而忽略了含义;
    然后再从音去检索意;
    这种音与意的映射全靠死记硬背;
    
    语言反映了人的思维;
    英语国家的人;
    比中国人单纯呆板幼稚的多;
    他们宏观思维能力很糟糕;
    处理事情缺乏灵活性;
    做事偏激;
    与阿拉伯的极端分子处于同一个档次;
    
    汉字输入比英语麻烦;
    这只能说计算机笨蛋,而不能说明人笨蛋;
    毕竟汉字是按照音形意编码的;
    现在的计算机和程序还没聪明到能够完美地处理汉字的程度;
    计算机能够很好地处理英语;
    说明英语的水平也就是计算机的水平;
    计算机不能很好地处理汉语;
    说明足够丰满和复杂;
    难道汉语的先进也是一种错吗?
    
    世界变化发展
    新的概念层出不穷
    字母文字应付的办法只好是造词
    过了上千上万年之后
    超负荷将把字母文字压垮
    整个世界唯有汉字独领风骚!

评分

参与人数 4积分 +12 收起 理由
小四爷 + 2 你太有才了
brookrock + 1 感谢分享
beta + 5 你太有才了

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

发表于 2013-3-21 20:49 |显示全部楼层
此文章由 MyDreamhouse 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 MyDreamhouse 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
patrickzhu 发表于 2013-3-21 16:48
所以我的理解,这里说的学中文的意思其实大家的要求都很高的,四项全能,起码达到你家HD的水平。
否则就 ...

我们是因为儿子,学习一般,
看看多学个语言能不能增加一些机会
不是求四项全能啊!
祝大家梦想成真!

退役斑竹 2012年度奖章获得者 2009年度奖章获得者

发表于 2013-3-21 20:50 |显示全部楼层
此文章由 缓缓 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 缓缓 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
patrickzhu 发表于 2013-3-21 20:45
我们在家也教女儿中文,挺辛苦的。
要达到你家HD的水平,真心很难。
除非她自己很有兴趣投入时间,否则我 ...

我怎么觉得,除了CHATCHAT闺女的高水平外,我们这些,说到底也是半斤八两没区别。

发表于 2013-3-21 20:57 |显示全部楼层
此文章由 ccpbella 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ccpbella 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我们现在争论这个话题,但当我们的孩子都长大了,或者,我们的孩子也能坚持让他们的孩子学好了,那她们的孩子的孩子还会坚持么?有时候真的怀疑自己逼着孩子去学,是为了我们自己的执着还是为了那点优势。

发表于 2013-3-21 21:02 |显示全部楼层
此文章由 MyDreamhouse 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 MyDreamhouse 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
ccpbella 发表于 2013-3-21 18:57
我们现在争论这个话题,但当我们的孩子都长大了,或者,我们的孩子也能坚持让他们的孩子学好了,那她们的孩 ...

估计双语能力的优势在未来数十年都不会消失

不学中文,最好也找个语言学学。
祝大家梦想成真!

发表于 2013-3-21 21:20 |显示全部楼层
此文章由 chatchat 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 chatchat 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我觉得很多关于学中文的发言有个预设前提,既在国外中文不是一般地难学,abc要学好不可能。孩子一般都不愿意学,家长如果不push就没可能坚持。
我承认我的做法是刻意的,大部分人会说女儿有天赋,我这里有另外一个例子,abc男孩,妈妈英语不好,只说中文,孩子的中文口语就没问题,周末中文学校学读写,目前正在准备vce。
其实家长不需要push孩子,只要坚持同孩子说中文,就成功一大半。甚至经济上的好处也可观,比如我们在国内没有上过英语培训班,在澳洲不需要去中文学校。
奇思同学签了工作,近年不会回悉尼。考虑处理以下物品:kawaii 三角钢琴,珠江专业架子鼓,及各种学习用品,衣物。有兴趣短我。
Advertisement
Advertisement

发表于 2013-3-21 21:25 |显示全部楼层
此文章由 方白 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 方白 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
chatchat 发表于 2013-3-21 22:20
我觉得很多关于学中文的发言有个预设前提,既在国外中文不是一般地难学,abc要学好不可能。孩子一般都不愿 ...

非常赞同。只要在家里坚持说中文,就是中文学习成功了一半。

发表于 2013-3-21 21:29 |显示全部楼层
此文章由 MyDreamhouse 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 MyDreamhouse 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 MyDreamhouse 于 2013-3-21 19:32 编辑
chatchat 发表于 2013-3-21 19:20
我觉得很多关于学中文的发言有个预设前提,既在国外中文不是一般地难学,abc要学好不可能。孩子一般都不愿 ...


其实真的要很刻意地记住,只说中文!!!

随着儿子的英语能力提高,就会很容易被他带着走,要扳回来,要不然等大家都习惯英语了,就太迟了。

其实,我也怕看到父母英语马马虎虎,还要跟孩子词不达意地说英语,这是让父母学了英语?还是让孩子学不了中文呢?

既然父母的中文比英语好,何不用自己说的最好的语言与孩子沟通呢?

那些在海外中文说得好的孩子很多是父母英语不好的,人家孩子英语也没有学得比较差,还学会了中文的听说呢。

坚持,坚持!
祝大家梦想成真!

退役斑竹 2012年度奖章获得者 2009年度奖章获得者

发表于 2013-3-21 21:31 |显示全部楼层
此文章由 缓缓 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 缓缓 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
方白 发表于 2013-3-21 22:25
非常赞同。只要在家里坚持说中文,就是中文学习成功了一半。

从悲观的角度说,一半=不上不下=没有

在NSW,如果选heritage中文,不上学肯定不行。可上学根本没气氛,一点不像VIC的大好形势。

发表于 2013-3-21 21:33 |显示全部楼层
此文章由 方白 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 方白 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
D妈妈 发表于 2013-3-21 22:31
从悲观的角度说,一半=不上不下=没有

在NSW,如果选heritage中文,不上学肯定不行。可上学根本没气氛, ...

不上不下没关系,不上不下等于中,这已经是很高的水平了。

另外,不上不下总比不三不四要好一些。

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
缓缓 + 2 哈哈

查看全部评分

发表于 2013-3-21 23:27 |显示全部楼层
此文章由 eurekana 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 eurekana 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
patrickzhu 发表于 2013-3-21 06:36
另外,薛涌是谁?

薛涌,旅美学者。先后就职于北京晚报、中国社会科学院政治学所、1997年耶鲁大学东亚研究硕士、同年进入耶鲁大学历史系博士课程、现为波士顿Suffolk University历史系助理教授。
他还写了一本书名叫《一岁就上常青藤》,要什么样的编辑才能起这种题目...
Advertisement
Advertisement

发表于 2013-3-21 23:34 |显示全部楼层
此文章由 jiajia007 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 jiajia007 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我是觉得中文挺难学的,不过以前接触过两个摩门教的西人,中文太棒了还没有口音,而且是成年后只用一两年学好的,他们说是封闭式学习,和讲中文的一对一的每天在一起只讲中文,我觉得即便如此,学成那样也不容易,是不是有宗教精神起作用?
其实中国文化博大精深,谁都知道,只是让小孩坚持学下来不容易所以有人放弃,放弃之前都应该是努力过的,我就因为强迫女儿学中文和我老公吵过几次,并不是说放弃是因为中文不好或中国不好。即使坚持学下来的小孩又有多少体会中文的精髓呢?每个人都有自己的想法和受家庭因素的影响而作出自己的决定,干嘛非要要求别人的孩子一定怎样怎样?

发表于 2013-3-21 23:35 |显示全部楼层
此文章由 eurekana 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 eurekana 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
D妈妈 发表于 2013-3-21 22:31
从悲观的角度说,一半=不上不下=没有

在NSW,如果选heritage中文,不上学肯定不行。可上学根本没气氛, ...

传说维州那几年有若干气场强大的华裔家长不停lobbying,甚至出动了律师团,
他们提出最著名的观点是:如果华裔孩子一定要考中文第一语言 or 第二语言高级的话,那我们的孩子在家都不说英文的,我们的孩子应该都考ESL,而不是English! 政府谈判对手当场昏倒。所以VIC广大华裔学生才可以考中文第二语言,相当于NSW的Chinese beginner.
道听途说,欢迎澄清或继续八卦。
  

发表于 2013-3-21 23:52 |显示全部楼层
此文章由 eurekana 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 eurekana 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我有个疑问,人家犹太人为什么能一边学希伯来文,一边像亚裔一样成绩优秀,一边长袖善舞没有什么身份认同的困扰?
看看墨尔本的犹太中学mount scopus 和bialik, 成绩居然跟精英公校melb high、macrobertson一样好。我不服!

发表于 2013-3-21 23:54 |显示全部楼层
此文章由 eurekana 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 eurekana 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
MyDreamhouse 发表于 2013-3-21 22:29
其实真的要很刻意地记住,只说中文!!!

随着儿子的英语能力提高,就会很容易被他带着走,要扳回来,要 ...

这个澳洲做得还真不错,每个midwife都会温柔提醒,叫妈妈跟孩子说母语。

发表于 2013-3-21 23:55 |显示全部楼层
此文章由 yyzii 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 yyzii 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
dadawasky 发表于 2013-3-21 07:52
不对 就薛的言论来说 这个学与不学 已经被上上升到文化和政治的高度了 所以才有论战 不仅仅是个人的问题
...

这是我的想法,你可以不认同,但是不需要被人说是对,或者说是错。

每个人的想法都不一样,你能说你的想法是对的,和你不一样的想法就是错的么。

大街上的衣服还五颜六色呢。也没谁说必须天天穿蓝色啊


学不学中文,对于薛,薛的孩子来说都是人家的自由。没有必要因为是个名人,就得跟着大家的意见走

他就算学了,肯定有反对声音。不学,也肯定有反对声音。


文化名人,就得按照别人的想法过日子么? 别人让他穿黑衣服,他就不能穿红的了么


Advertisement
Advertisement

发表于 2013-3-22 00:15 |显示全部楼层
此文章由 eurekana 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 eurekana 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
方白 发表于 2013-3-21 07:01
我的感觉倒和薛涌差不多,孩子不想读,我也不会强扭。因为这问题不在孩子身上。但他说的中文不如英文和法文 ...

今天看到薛另一本书的简介,发现他混淆了语言和政治主张的两个概念。
中文真是躺着也挨枪。以下为他的原话。

至少我们这代人,没有创造出什么值得后辈阅读的中文。你要是听茅于轼、吴敬琏们用“只有富人得到保护,穷人才能变富”、“效率优先、兼顾公平”这类话谈市场经济.你就永远不可能懂市场经济,而且真到了市场经济的国家也会被人家笑话。我给你出个题目,把茅、吴这两句话翻译成英文,看看能否放在任何美国的媒体上。真翻译成英文,肯定是野蛮语言。在文明社会,这样的句子谁能找到呢?那些为这两位辩护的人,许多是出过国的。让他们举个例子吧。总而言之,我们的语言本身已经变得野蛮了。乃至这种话中文里可以有,还有许多人拥护,但英文里不能有。这简直就是处于两种进化阶段的语言。

发表于 2013-3-22 00:33 |显示全部楼层
此文章由 eurekana 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 eurekana 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
中文机考之争:
大约一年多前,我突发奇想,说:“如果中文能上机考就好了,写汉字太让人纠结了。其实多一笔少一笔有什么关系。繁体字都改成了简体字。”“上机考有利于推广中文。”
令我吃惊的人,居然没有一个人觉得将来可以考虑。考虑到当时整桌谈话的人平均年龄30不到,我觉得这太奇怪了。托福GRE不是早就机考了吗。
大家的反对理由是,不会正确书写破坏了中文的美感和完整性!
是吗?有多少人会写喷嚏的嚏字?
——汉字如果能稍微容易点,吸引力会放大多少啊,特别对于我们的下一代来说。

发表于 2013-3-22 00:35 |显示全部楼层
此文章由 eurekana 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 eurekana 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
chatchat 发表于 2013-3-21 22:20
我觉得很多关于学中文的发言有个预设前提,既在国外中文不是一般地难学,abc要学好不可能。孩子一般都不愿 ...

求教如何刻意 :)

发表于 2013-3-22 00:53 |显示全部楼层
此文章由 jiajia007 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 jiajia007 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我女儿以前班上有个小女孩,妈妈是日本人,爸爸是澳大利亚人,一年级上到一半转走了,听说是上日本人开的专门教日本孩子的学校了,说是过几年再转回来,我上网搜了一下,学校排名很差,如果有类似的华人学校,华人父母会让自己的孩子上吗?

发表于 2013-3-22 05:07 |显示全部楼层
此文章由 tcmum 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tcmum 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 tcmum 于 2013-3-22 06:08 编辑
方白 发表于 2013-3-21 22:25
非常赞同。只要在家里坚持说中文,就是中文学习成功了一半。


向方老师汇报一下,最近儿子回家经常嘣出让我吃惊的中文语句,不知在哪儿受刺激了。个人觉得父母适当坚持是有必要。中国人现在很多在澳洲,会些中文会方便工作,虽然这比较功利,对我来说没什么不好。
平安是福
Advertisement
Advertisement

退役斑竹 2007 年度奖章获得者 2008年度奖章获得者 参与宝库编辑功臣 2012年度奖章获得者 2009年度奖章获得者 2010年度奖章获得者 2014年度奖章获得者 2015年度奖章获得者

发表于 2013-3-22 07:00 |显示全部楼层
此文章由 patrickzhu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 patrickzhu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
方白 发表于 2013-3-21 22:25
非常赞同。只要在家里坚持说中文,就是中文学习成功了一半。

谢谢方老师,我原来已经成功了一半了,呵呵。

退役斑竹 2007 年度奖章获得者 2008年度奖章获得者 参与宝库编辑功臣 2012年度奖章获得者 2009年度奖章获得者 2010年度奖章获得者 2014年度奖章获得者 2015年度奖章获得者

发表于 2013-3-22 07:02 |显示全部楼层
此文章由 patrickzhu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 patrickzhu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
eurekana 发表于 2013-3-22 00:27
薛涌,旅美学者。先后就职于北京晚报、中国社会科学院政治学所、1997年耶鲁大学东亚研究硕士、同年进入耶 ...

谢谢扫盲,微博有几十万粉丝的人的确是名人。

2014年度奖章获得者

发表于 2013-3-22 07:04 |显示全部楼层
此文章由 daniello 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 daniello 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
不学就不学,有什么关系?

退役斑竹 2007 年度奖章获得者 2008年度奖章获得者 参与宝库编辑功臣 2012年度奖章获得者 2009年度奖章获得者 2010年度奖章获得者 2014年度奖章获得者 2015年度奖章获得者

发表于 2013-3-22 07:14 |显示全部楼层
此文章由 patrickzhu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 patrickzhu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
D妈妈 发表于 2013-3-21 21:50
我怎么觉得,除了CHATCHAT闺女的高水平外,我们这些,说到底也是半斤八两没区别。 ...

D妈妈谦虚了,差距还是非常大的。

她认识的还是字有限,四五快读虽然已经弄完了,但是平日也缺乏有效的输入,进展也很慢,所以没法大量中文阅读,。。。
日常使用也仅限于和我们说话的中文交流,我知道她其实能够听懂的东西非常多,但是中文流利表达自己的思想还是很磕磕绊绊。
不过,如果说听说两项,现在这样算是过得去,字认识了不少,但是有效的整体阅读就是个幼儿园水平(可能稍好,也好不了多少),写为零。
这主要也是怪我们懒,有一搭没一搭抓抓中文。

退役斑竹 2007 年度奖章获得者 2008年度奖章获得者 参与宝库编辑功臣 2012年度奖章获得者 2009年度奖章获得者 2010年度奖章获得者 2014年度奖章获得者 2015年度奖章获得者

发表于 2013-3-22 07:16 |显示全部楼层
此文章由 patrickzhu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 patrickzhu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
jiajia007 发表于 2013-3-22 01:53
我女儿以前班上有个小女孩,妈妈是日本人,爸爸是澳大利亚人,一年级上到一半转走了,听说是上日本人开的专 ...

中国人办的,HSC/VCE排名一定高,所以大家都会去上,哈哈哈。
Advertisement
Advertisement

发表于 2013-3-22 07:20 |显示全部楼层
此文章由 jasmineh 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 jasmineh 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
看了隔壁小学版转的曲老师内力教育贴,曲老师的女儿能在繁忙的13岁那年1年过10级的钢琴,我决定与孩子潜心修养内力,力争13岁读通中国历代名著,直接跳级到北大中文系。





===========在做白日梦ing。。

评分

参与人数 1积分 +5 收起 理由
缓缓 + 5 你太有才了

查看全部评分

发表于 2013-3-22 08:31 |显示全部楼层
此文章由 jiajia007 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 jiajia007 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
patrickzhu 发表于 2013-3-22 08:16
中国人办的,HSC/VCE排名一定高,所以大家都会去上,哈哈哈。

这所学校主要教日文为主,除英文课外,所有课程都是日本老师以日文授课,英文只算其中一门课。去年先驱报登的墨尔本小学英文听说读写后五名中,这个学校占了几项,我只是疑惑这样学几年真的有用吗?不过还是挺佩服这个妈妈。

发表于 2013-3-22 08:50 |显示全部楼层
此文章由 ZJXZZN 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ZJXZZN 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 ZJXZZN 于 2013-3-22 09:51 编辑
jiajia007 发表于 2013-3-22 01:53
我女儿以前班上有个小女孩,妈妈是日本人,爸爸是澳大利亚人,一年级上到一半转走了,听说是上日本人开的专 ...


我理解这位日本妈妈的行为,她把孩子送到日本学校不是去学数理化,而是去学日本文化。上海也有日本人开的学校只收日本小孩,我以前老板的太太是日本人,她说在上海参加女儿的运动会,突然下雨了,看运动会的爸爸妈妈(有很多不是日本人)都跑去躲雨了,可是坐在操场上的孩子没一个跑的,这就是日本文化。


华人家长既功利,又要实惠,如果排名不好,即使能学到中文,中国文化也不会去的。这就是中国人和日本人的差别,也是中国文化和日本文化的差别。

评分

参与人数 2积分 +7 收起 理由
jiajia007 + 3 我也是这样想的。
方白 + 4 我很赞同

查看全部评分

发表于 2013-3-22 09:41 |显示全部楼层
此文章由 homeduties 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 homeduties 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我们家两儿子,大的能比较顺畅地跟我们用中文(当然参杂有英文单词)进行日常交谈;小的基本上不说中文,平时是我们说中他对英,在饭桌上的交谈,他总是个沉默者,看着就揪心。

最近小的考完Selective Test, LG说6,7年级比较空闲,所以我们的目标是把他的中文提高到哥哥的水平
我们的目标不高,就是能让两个儿子可以跟我们用中文交谈,让家感觉像中国人的家(我并不是说其他人在家里跟孩子说英文就不像中国人的家哦,其实我也经常因为小儿子听不大明白,一着急,就只能转Channel,跟他完完全全地说英格利虚

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部