新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 我的护肤品Yonka (2005-3-10) 梧桐叶 · Sunshine Coast / Noosa 吃喝玩乐 (2010-1-17) patrickzhu
· 技术贴:无线IP视频相机在家庭报警中的应用及延伸 (2012-8-14) ifan · 私校学习生活分享和讨论 ( 全文完) (2017-9-11) aus2005
Advertisement
Advertisement
楼主:bffbffbff

杨澜的英语演讲 [复制链接]

发表于 2011-10-14 21:40 |显示全部楼层
此文章由 hzsunnybay 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hzsunnybay 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我觉得我口音就是混得。到了澳洲来反正变了。

如果澳音不算标准英语的话,澳音比较偏英,但是有些单词,比如answer, dance的发音更接近美音。

[ 本帖最后由 hzsunnybay 于 2011-10-14 21:44 编辑 ]
Advertisement
Advertisement

发表于 2011-11-11 01:23 |显示全部楼层
此文章由 daisystar88 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 daisystar88 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
I recalled Lan's interview with Hillary last time. Hillary joked with her, 'I'm getting old!' Lan replied, 'No!'  Apparently she had no clue but to fill in with a lame response.

Lan always uses a lot of big, fancy words in her speaking, to the extent of being pretentious and plain boring. She looks so fake and I'm not impressive with her english.

发表于 2011-11-11 02:21 |显示全部楼层
此文章由 kuxxc 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 kuxxc 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Joe Wong is a legend!

发表于 2011-11-11 02:30 |显示全部楼层
此文章由 kuxxc 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 kuxxc 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
and both Yanglan and Mayun speak beautifully! (much better than Joe Wong but Joe is still a legend! A very lucky one!)

Yanglan has almost no Asian accent...

发表于 2011-11-11 02:44 |显示全部楼层
此文章由 bulaohu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bulaohu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
May you be able to talk like them one day then. Just curious though, what is Asian accent of English like?

发表于 2011-11-11 03:12 |显示全部楼层

回复 bulaohu 155# 帖子

此文章由 kuxxc 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 kuxxc 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Don't aspire to speak like Mayun. Yanglan is the better of the two, and well articulated.

Chinese accent... is that a trick question?

Most of us carry some degree of accent. It's not a bad thing as long as it's not too strong. (Joe Wong has strong northern Chinese accent)
Advertisement
Advertisement

发表于 2011-11-11 04:41 |显示全部楼层
此文章由 bulaohu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bulaohu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 kuxxc 于 2011-11-11 02:30 发表
and both Yanglan and Mayun speak beautifully! (much better than Joe Wong but Joe is still a legend! A very lucky one!)

Yanglan has almost no Asian accent...


This is why I'm asking.

发表于 2011-11-11 09:00 |显示全部楼层
此文章由 snow_white 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 snow_white 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整

发表于 2011-11-11 09:19 |显示全部楼层

她分不清葱和洋葱吗?

此文章由 wasskinnyhenry 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 wasskinnyhenry 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整

发表于 2011-11-11 11:56 |显示全部楼层
此文章由 kuxxc 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 kuxxc 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 bulaohu 于 2011-11-11 04:41 发表

This is why I'm asking.


Not sure what you're trying to emphasise. Letting it go...

发表于 2011-11-11 13:37 |显示全部楼层
此文章由 flora885 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 flora885 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 bulaohu 于 2011-10-13 09:16 发表


really? her first appearance on 正大综艺 was already *almost* this good. Talent man, talent.

同意。一半伦敦音,偶尔闪出几个美国音。注意她说:are和difficult。
不过不必这么挑剔啦,台风和整个感觉都挺好的,不是母语,怎么都不能比。基本没什么中国口音啦

[ 本帖最后由 flora885 于 2011-11-11 13:38 编辑 ]
Advertisement
Advertisement

发表于 2011-11-11 13:51 |显示全部楼层
此文章由 Mandy99 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Mandy99 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我觉得英文还不错了,至少我自己说不出

发表于 2011-11-13 22:05 |显示全部楼层
此文章由 白露为霜 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 白露为霜 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 wasskinnyhenry 于 2011-11-11 09:19 发表


她说的是“green onion" 就是葱的意思啊 ,不知道你为什么有这个疑问

发表于 2011-11-13 22:10 |显示全部楼层
此文章由 newbie123 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 newbie123 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
说的不错,比大部分中国人好,只可惜在足迹里排不上名,足迹牛人太多

发表于 2011-11-14 02:38 |显示全部楼层
此文章由 bulaohu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bulaohu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 kuxxc 于 2011-11-11 11:56 发表


Not sure what you're trying to emphasise. Letting it go...


CHINESE
ASIAN

I'm sure they look the same, and mean the same.

发表于 2011-11-14 04:41 |显示全部楼层
此文章由 天涯芳草 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 天涯芳草 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Advertisement
Advertisement

发表于 2011-11-20 16:28 |显示全部楼层
此文章由 luby 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 luby 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
杨澜英语听上去不错的,为什么还有这么多人觉得不好?

发表于 2011-11-28 18:43 |显示全部楼层
此文章由 bhyqs 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bhyqs 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
看到第3页我就hold不住了。

难道90楼以内没有人听出来杨澜是在英国做演讲吗?为什么大家注重的只是挑剔她的口音,而不是听她的实际演讲内容?

因为观众的关系,杨大姐故意把口音改成偏英音一点。这是很正常的事情啊!

要是美国演员到英国或者英国演员到美国,也会改口音的。大家搜一下Hugh Laurie在David Letterman show,就可以看到,Hugh在很多小细节上都改得比较美式。这并不是他口音怪,而是为了贴近观众。在心理学上,这叫做mirroring behaviour。

我的香港朋友碰到北京人还故意把舌头绕起来,搞几个不自然的儿话音呢。

最失败的是Nichole Kidman的英音,每冒一次,被影评家雷劈一次。人家还不是好好的当她的A-list actress?(Nichole的古怪口音在电影Interpretor里面愈发凸显。)

大家去搜搜杨澜申奥演讲的段子就可以知道,杨是很自然的纯正美音。

说杨语速慢的同志,你们应该去听听Winston Churchill和Larry King。如果语速慢是英语不好的表现,那么这两位大家排在杨澜之后了吧。

再说美国佬有时候说话就是喜欢拖音,Michael Douglas不就是那样吗?有时候拖的我脑袋都疼了。

太多的“Mean Girls mentality”。

人家有才,就真心地佩服一下。自己不如别人,就诚心地学习一下,不挺好吗?

[ 本帖最后由 bhyqs 于 2011-11-28 18:58 编辑 ]

发表于 2011-11-28 20:19 |显示全部楼层
此文章由 yulankexin 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 yulankexin 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
强烈赞同楼上168#朋友!

发表于 2011-12-3 00:42 |显示全部楼层
此文章由 xjyoyo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xjyoyo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 leobaby 于 2011-10-13 08:49 发表
是啊,有时是英音,有时几个单词又闪出了浓重的美音,但如果不告诉我这是杨澜,我会觉得是一个受过良好教育的人在讲英语。PUBLIC SPEECH绝对不是看上去那么简单轻松的。她的这份自信与大度的台风,是这些年磨砺而成的吧。个人很喜欢她。

我也很喜欢杨澜。口音英美音兼有的还有一个名人,丹麦的Crown Prince Frederick (2004年他在婚礼上的讲话我发现的)。

发表于 2011-12-3 00:57 |显示全部楼层
此文章由 graceguo0609 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 graceguo0609 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
中国人里说的比较好的,但是美音和英音的模仿能力很一般,一听还是中国背景的人说英语. 很流利.
看过一个中国在百老汇演员学美音, 嘴里要含东西联系, 一听还真像美国人说的
Advertisement
Advertisement

发表于 2011-12-3 00:58 |显示全部楼层
此文章由 xjyoyo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xjyoyo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 bhyqs 于 2011-11-28 18:43 发表
看到第3页我就hold不住了。

难道90楼以内没有人听出来杨澜是在英国做演讲吗?为什么大家注重的只是挑剔她的口音,而不是听她的实际演讲内容?

因为观众的关系,杨大姐故意把口音改成偏英音一点。这是很正常的事情啊!

要是 ...

我也支持这个说法。觉得她的英文已经很好了,即使是发音。难道真的要和BBC或ABC的播音员来比较吗?我真是不理解为什么这么多人认为杨澜英文不够好。杨澜在大学里肯定是英国音,到了美国就受影响变成美音,所以英美口音兼有毫不奇怪。 我14岁时候去美国上了1年学,回国后一直到澳洲之前12年来讲英文都是中国口音夹美国口音,到了澳洲后口音可乱了,受环境的影响,变成中国口音加美国口音+澳洲音。

[ 本帖最后由 xjyoyo 于 2011-12-3 01:02 编辑 ]

发表于 2011-12-3 01:20 |显示全部楼层
此文章由 bulaohu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bulaohu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 bhyqs 于 2011-11-28 18:43 发表
看到第3页我就hold不住了。

难道90楼以内没有人听出来杨澜是在英国做演讲吗?为什么大家注重的只是挑剔她的口音,而不是听她的实际演讲内容?

因为观众的关系,杨大姐故意把口音改成偏英音一点。这是很正常的事情啊!

要是 ...


May I point out that this was in Scotland...by your theory she should have added some Scottish sound to her speech rather than Received?

发表于 2011-12-3 01:32 |显示全部楼层
此文章由 危险 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 危险 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
唉,

一帮人,还口音问题呢,

要是让你们上台上,估计尿都出来了,还讲什么口音。

发表于 2011-12-3 01:38 |显示全部楼层
此文章由 bhyqs 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bhyqs 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 bulaohu 于 2011-12-3 01:20 发表


May I point out that this was in Scotland...by your theory she should have added some Scottish sound to her speech rather than Received?


演讲地点是在苏格兰的爱丁堡。但苏格兰是英国的一部分。屏幕上不停地出现过TED global的字样。一看就知道是一个国际性演讲,群众不仅仅是苏格兰人(苏格兰人没对中国人那么敢兴趣)。就像世博会在上海开,通行语言还是普通话,而不是上海话。

杨澜在演讲中的口音确实和申奥演讲的时候有大区别,变成偏英的了(但也没到received这种程度)。

大家都听出她的美音中夹带了英国音,我只是point out一下是因为语境的关系。而不是杨英语不好或者口音有问题。而是因为她为了适应听众对自己口音进行了一些调整。

请不要钻牛角尖。

[ 本帖最后由 bhyqs 于 2011-12-3 01:42 编辑 ]

发表于 2011-12-3 01:59 |显示全部楼层
此文章由 bulaohu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bulaohu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Oh I'm so ashamed.
Advertisement
Advertisement

发表于 2011-12-3 02:50 |显示全部楼层
此文章由 fishlegs 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 fishlegs 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我听了一半, 觉得不是非常impressive. 我觉得我有点同意bulaohu, 的确, 刚开始, 几乎90%是偏british english的, 但是讲了几分钟以后, 变成了70%英国腔夹杂美国音的很多单词. 非常的混搭的感觉.
但是, 撇开口音不谈, 有几个人非ABC中国人能有杨澜的这些背景, 经历再加自信把英语讲的更好呢? 恐怕不多, 非常不多.

发表于 2011-12-3 02:52 |显示全部楼层
此文章由 fishlegs 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 fishlegs 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
另外, 顺便提一下, joe wang的口音问题我特地研究过, 这家伙就这口音, 不是装出来的.

发表于 2011-12-3 02:55 |显示全部楼层
此文章由 bulaohu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bulaohu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
黄西走召弓虽

参与宝库编辑功臣

发表于 2011-12-3 21:47 |显示全部楼层
此文章由 bffbffbff 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bffbffbff 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 fishlegs 于 2011-12-3 02:52 发表
另外, 顺便提一下, joe wang的口音问题我特地研究过, 这家伙就这口音, 不是装出来的.


咋研究的?
永远的junior programmer

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部