新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 我不是凉粉 (2007-12-9) 美讶 · 参加活动 - 小L的2010年度总结 (内有多图,终于填坑完毕) (2010-12-19) 旋木
· 马尔代夫归来 (2009-8-31) 蒲公英 · 我爱我家征文活动:我的澳洲第二故乡的邻居们(加了21张相片) (2010-9-1) lian11
Advertisement
Advertisement
楼主:catherine_wen

英文不太好的妈妈们进,和孩子们的交流,关系都怎么样? [复制链接]

发表于 2014-7-6 12:46 |显示全部楼层
此文章由 zjrlisa 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 zjrlisa 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
ggl 发表于 2014-7-6 11:26
这不是写的很明白了吗,如果写得这么明白还是不能正确理解的话......

好,那就再解释一下,如果你认为你是 ...

这位同学很执着, 点赞 !



我都已经不想再解释啥叫“母语”了。 就这两个字, 难道很难懂嘛。。。
Advertisement
Advertisement

发表于 2014-7-6 12:47 |显示全部楼层
此文章由 ninawang 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ninawang 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
milestone2011 发表于 2014-7-4 13:51
特别是这里长大的孩子会随着年纪越长,越习惯用英文表达。
我们家孩子上了两年学,和同学, (这边长大,家 ...

非常赞同

发表于 2014-7-6 12:56 |显示全部楼层
此文章由 ninawang 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ninawang 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
ggl 发表于 2014-7-5 14:45
非常赞同

作为一代移民,你的英文再好也不是native speaker, 在孩子最初的语言发展阶段和孩子讲英文弊大 ...

发表于 2014-7-6 12:59 |显示全部楼层
此文章由 猪胖胖 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 猪胖胖 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
家长只有用你的母语,才能精确地表达你的三观,更好地把你的人生知识传授给孩子,就算孩子们多多少少接受了本地的三观,至少他们也能理解世界是多样性的。在他们成长中遇到问题的时候,最需要你帮助和支持的时候,你的英语那时候顶得上去否?

话说回来,这么多年接触这么多人,我觉得两种文化中的三观大多数接近,都是人嘛

我周围的家长,凡是孩子已经长大上中学大学的不会说中文的,家长都有遗憾+悔意,而少数不那么在意中英文问题的都是孩子还小(没上小学)的家长,本来每天交流也仅限于吃喝拉撒睡的。

评分

参与人数 1积分 +3 收起 理由
小红帽恰恰 + 3 我很赞同

查看全部评分

发表于 2014-7-6 13:10 |显示全部楼层
此文章由 ahj 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ahj 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 ahj 于 2014-7-6 22:23 编辑
ggl 发表于 2014-7-6 11:26
这不是写的很明白了吗,如果写得这么明白还是不能正确理解的话......

好,那就再解释一下,如果你认为你是 ...


也许,那个孩子从一开始就是两种语言同时学的。不知道你是不是这个意思。如果是这样,还可以理解。否则,只学一种语言,不管何种语言,都不至于引起孩子的语言发展迟缓。

发表于 2014-7-6 13:13 |显示全部楼层
此文章由 小红帽恰恰 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 小红帽恰恰 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我也是坚持在家说中文的。当然我孩子还小,prep,将来怎样我不敢说,但我一定会向着这个方向去努力。
Advertisement
Advertisement

发表于 2014-7-6 13:17 |显示全部楼层
此文章由 ggl 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ggl 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
ahj 发表于 2014-7-6 06:38
双语问题家长不必过于纠结。一切顺其自然。

在中国出生,来澳之前已有一定中文基础的孩子,如果孩子愿意, ...

"只是不知道HSC是否允许澳洲出生的孩子选ESL?”"

BTW, 举个例子, 据我所知,某top 精英中学的英文Top学生很多在家和父母讲中文的,他们中很多Hsc是考4U的

评分

参与人数 1积分 +3 收起 理由
epaweh + 3 我很赞同

查看全部评分

发表于 2014-7-6 13:28 |显示全部楼层
此文章由 ahj 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ahj 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
ggl 发表于 2014-7-6 11:44
“自己的孩子自己决定。如果家长认为澳洲不是自己的家,英文只是孩子的第二语言,中文才是第一语言,别人 ...

这里确实有本地出生的孩子在学校上ESL的。

发表于 2014-7-6 13:30 |显示全部楼层
此文章由 ggl 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ggl 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
ahj 发表于 2014-7-6 12:10
也许,那个孩子从一开始就是两种语言同时学的。不知道你是不是这个意思。如故是这样,还可以理解。否则, ...

那个孩子一开始是只学一种语言:英文.孩子的父亲(西人,英语为母语)和孩子讲英文,母亲(华人,英语为非母语)和孩子也讲英文,这才导致了孩子的语言发展迟缓,如果孩子的母亲一直讲中文是没问题的,而老师的建议就是孩子的母亲要和孩子用她自己的母语-中文沟通. 这也就是为什么说,如果你是英文native speaker,请和孩子讲英文,如果中文是母语,请和孩子讲中文,否则会误了孩子

发表于 2014-7-6 13:37 |显示全部楼层
此文章由 whocares2014 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 whocares2014 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
ahj 发表于 2014-7-6 06:38
双语问题家长不必过于纠结。一切顺其自然。

在中国出生,来澳之前已有一定中文基础的孩子,如果孩子愿意, ...

我家倒是真的有语言学家,不过他自己的孩子们都是只会一种语言,还没我会的语言多。他也没建议我们给小孩搞双语教育,大了有兴趣再学就是了。不过没有大语言环境,都是白搭。

发表于 2014-7-6 13:37 |显示全部楼层
此文章由 baiyun 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 baiyun 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
语言这东西看个人的语言能力的。以前我们在国内小学读书时,常有从外地转学过来的,很多当时是一句本地语言也不会的,当时连上课也听不明白的,但过一两年后,很多能讲的和本地的并无差别了,也有的直到成年了还有家乡口音。也见过班上有的虽出生在当地,从小在家都只讲家乡话,在学校也只少讲当地话,成年后的当地口音比中途来的外地还差。
Advertisement
Advertisement

发表于 2014-7-6 13:41 |显示全部楼层
此文章由 epaweh 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 epaweh 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 epaweh 于 2014-7-6 20:10 编辑


的确如此,在前一页我就说过,我孩子班上的华人女生几乎都能说流利中文,她们的英文也很好呀!
孩子还说,每天放学回家的路上(火车车厢里),这些女孩经常利用这段时间做周末中文学校的功课.

发表于 2014-7-6 13:45 |显示全部楼层
此文章由 ggl 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ggl 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
ahj 发表于 2014-7-6 12:28
这里确实有本地出生的孩子在学校上ESL的。

这种情况我也见过,有孩子在新西兰出生,到澳洲后一直上ESL,但这与孩子本身是否在家和父母讲英文没有必然联系,应该还是孩子本身的问题,其实就算是local,英文水平也是参差不齐的,hsc 只能靠2uG, 2u A 都 考不了,更不要说3u,4u了,所以鼓励孩子多读多写才是提高英文的有效方法,在家里只讲英文(作为英语不是母语的家长)并不是提高孩子英文的有效方法

发表于 2014-7-6 13:48 |显示全部楼层
此文章由 whocares2014 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 whocares2014 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
ggl 发表于 2014-7-6 12:30
那个孩子一开始是只学一种语言:英文.孩子的父亲(西人,英语为母语)和孩子讲英文,母亲(华人,英语为非母语) ...

跨国家庭, 那个华人妈要英语多烂,才能导致孩子语言延迟啊?这么烂的英语,她也能和鬼佬过日子?

双语或多语种在孩子启蒙阶段才会导致语言发展延迟,单一的根本不会。我知道几家身有这种问题,国内就是全家统一说普通话,国外就是说英语。然后孩子就好了。

发表于 2014-7-6 13:50 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 carson.tan 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 carson.tan 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 carson.tan 于 2014-7-6 12:52 编辑
whocares2014 发表于 2014-7-4 11:18
出去上班,每天看本地电视节目,读流行书

少上中文论坛,少看日剧韩剧中文剧。


Agree, at least understand what they say.

发表于 2014-7-6 14:29 |显示全部楼层
此文章由 ggl 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ggl 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
whocares2014 发表于 2014-7-6 12:48
跨国家庭, 那个华人妈要英语多烂,才能导致孩子语言延迟啊?这么烂的英语,她也能和鬼佬过日子?

双语或 ...

那个华人妈妈是个医生,英文比很多鼓吹只和孩子讲英文的家长强多了
Advertisement
Advertisement

发表于 2014-7-6 15:59 |显示全部楼层
此文章由 ahj 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ahj 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
ggl 发表于 2014-7-6 12:30
那个孩子一开始是只学一种语言:英文.孩子的父亲(西人,英语为母语)和孩子讲英文,母亲(华人,英语为非母语) ...

明白一点了。爸爸讲native 英文,妈妈讲洋泾浜英文。对同一事物,爸爸和妈妈说出来的发音相似但又不同。把孩子脑子搞糊涂了。因此导致了孩子的语言发展迟缓。是这样吗?

这其实跟英文无关。如果妈妈跟孩子讲标准的中文,而爸爸跟孩子讲蹩脚的中文,孩子一样会被搞糊涂。一样会导致孩子的语言发展迟缓。

我在这里强调英文学习的重要性并不是为了抬高英文,而是因为英文是澳洲的国语,是这里唯一的通用语言,是我们学习和工作最重要的工具。语言没有贵贱之分。我们不是native speaker,但你不希望我们的孩子成为native speaker,说出native 英文吗?

至于和孩子进行“深层次”交流,如果我们不能用英文和孩子进行“深层次”交流,孩子就能够用中文跟我们进行“深层次”交流?我们在这里的英文环境中还学不好英文,孩子在这里的非中文环境中能学好中文?孩子的中文水平会比我们的英文水平高?
I doubt it.

发表于 2014-7-6 16:27 |显示全部楼层
此文章由 CDCD 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 CDCD 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
其实有兴趣几岁学中文都不晚。
我知道好几个鬼佬,18岁以后才开始接触中文学习。
学的有模有样。一个听说读打字都没有问题。认识他的华人中国人听他说中文都以为他从小在中国长大的。
另一个听读打字基本没问题,说话比较洋腔一点。

我来澳洲十年了,自己的中文真是退步了。我的母语是方言,和普通话是有很多差别的。
但是我教方言一点用都没有。我教普通话自己都觉得自己教得不标准。
小朋友一周5天幼儿园,懂的英文比中文多。张嘴都说英文。
我也只能尽量在家说不地道的普通话了。他现在是能听懂,说一点点的状态。
长,长不过日复一日,周而复始.

发表于 2014-7-6 16:36 |显示全部楼层
此文章由 CDCD 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 CDCD 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
好多本地的人听ABC讲英文,觉得他们的英文和只会讲英文的澳洲人的口音是有差别的。
我也发现了这个区别。

其实说来说去,可能真正的母语只有一个。
第二语言说得再好,也不会和母语一样。
而且最明显的是,教自己的娃英文和中文同时教。他偏偏记住的就是英文的说法。
但是如果先教中文,他记住了中文,会说得很好,但是一旦知道英文的说法,他又变成用英文说,而不用中文说了。
感觉得到小朋友的大脑默认语言是英文。教中文真是要花好大力气才能达到英文的效果。
长,长不过日复一日,周而复始.

发表于 2014-7-6 20:33 |显示全部楼层
此文章由 ggl 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ggl 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 ggl 于 2014-7-6 19:34 编辑
ahj 发表于 2014-7-6 14:59
明白一点了。爸爸讲native 英文,妈妈讲洋泾浜英文。对同一事物,爸爸和妈妈说出来的发音相似但又不同。 ...




那个孩子的妈妈是医生,英文比很多鼓吹只和孩子讲英文并以此为荣的华人家长好多了,语言的确没有高低贵贱之分,所以,并不是只和孩子讲英文及嘲笑别人讲洋泾浜英文就有贵族气质了, 和孩子讲中文并不是耻辱!

生活在澳洲就应该努力学习英文,更好的融入社会,但是,请不要拿你的孩子做你前进路上的垫脚石,如果你自认为达不到native speaker 的水平又想孩子成为native speaker而坚持和孩子讲英文,那么good luck

发表于 2014-7-6 20:37 |显示全部楼层
此文章由 terry11 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 terry11 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
rachelwang528 发表于 2014-7-4 12:04
孩子听的懂末?

通常是俺洋洋撒撒地说了半天,口沫横飞, 激动之极, 再看孩子傻傻地看着俺, 怯生生地说 ...

绝对是哈
和我家老大讲一顿道理
最后人家说:啥意思!妈!
闯墙算了。
Advertisement
Advertisement

发表于 2014-7-6 20:40 |显示全部楼层
此文章由 terry11 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 terry11 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我知道一家庭
老大讲中文很好
老二不会中文
最后变成

老二要合妈妈讲什么
都要老大在场翻译

感觉滋味不好受

发表于 2014-7-6 21:32 |显示全部楼层
此文章由 Pipiv 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Pipiv 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
terry11 发表于 2014-7-6 19:40
我知道一家庭
老大讲中文很好
老二不会中文

同事ABC就是这样, 和父母基本交流不了什么, 很可悲, 父母假如英语不行, 就一定要下定决定教好小孩中文, 两头不靠就很惨

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
terry11 + 2 我很赞同

查看全部评分

发表于 2014-7-6 21:48 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 catherine_wen 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 catherine_wen 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Pipiv 发表于 2014-7-6 20:32
同事ABC就是这样, 和父母基本交流不了什么, 很可悲, 父母假如英语不行, 就一定要下定决定教好小孩中文,  ...

孩子在这边如果不刻意学中文,中文退化的简直惊人。我一朋友的孩子小学二年级来的,在国内中文属于同龄人中都比较出色的那类。现在六年级了,中文退化的那叫一个惊人,我和他谈点班里的事儿,根本不能沟通明白的,妈妈英文不好,真替她发愁,现在和儿子就仅限于吃喝拉撒了,以后可想而知只会更严重,所以我深深地忧虑了

发表于 2014-7-6 21:51 |显示全部楼层
此文章由 豆汁小鼓 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 豆汁小鼓 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
catherine_wen 发表于 2014-7-6 20:48
孩子在这边如果不刻意学中文,中文退化的简直惊人。我一朋友的孩子小学二年级来的,在国内中文属于同龄人 ...

能听懂就行了,妈妈说中文,孩子回英文,也能交流阿。

发表于 2014-7-6 21:53 |显示全部楼层
此文章由 CC 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 CC 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我的英文还可以,但是同样有这个担忧。就算以后我的英文可以胜任跟孩子的思想交流,我还是觉得跟自己的孩子用英文交流很不是滋味。我对孩子的中文要求是:不会写中文没关系,第二语言不一定非要学中文的。只要能够跟家人用中文顺畅的交流就行了!
Advertisement
Advertisement

发表于 2014-7-6 22:23 |显示全部楼层
此文章由 Pipiv 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Pipiv 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
catherine_wen 发表于 2014-7-6 20:48
孩子在这边如果不刻意学中文,中文退化的简直惊人。我一朋友的孩子小学二年级来的,在国内中文属于同龄人 ...


假如那妈妈英语真很差, 指望英语能提高很多到可以深层次交流估计也不太现实, 只有好好教好孩子中文了, 这样的父母再不教中文, 以后交流真的只能很浅

发表于 2014-7-6 22:42 |显示全部楼层
此文章由 urbb 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 urbb 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
ggl 发表于 2014-7-5 14:45
非常赞同

作为一代移民,你的英文再好也不是native speaker, 在孩子最初的语言发展阶段和孩子讲英文弊大 ...

我们公司曾经招过一个ABC实习生,说话里竟然带有中国口音,原因就是他父母在家里一直很努力的与他用英文沟通,久而久之影响到他的口音. 让人觉得他好像并不是这里长大的.

发表于 2014-7-7 07:20 |显示全部楼层
此文章由 ahj 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ahj 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
ggl 发表于 2014-7-6 19:33
那个孩子的妈妈是医生,英文比很多鼓吹只和孩子讲英文并以此为荣的华人家长好多了,语言的确没有高低贵贱 ...

我只不过想了解为什么妈妈不是native speaker,跟孩子讲英文会导致孩子的语言发展迟缓。因为这好象不太符合逻辑。事实上,各个英文国家的人,说的英文都带有各国的口音,但他们的孩子为什么不会出现语言发展迟缓?现在,自己得出的结论可能是因为父母虽然都说英文,但水平不一样,发音不尽相同,使孩子产生混肴。

但从你的回帖看到什么呢?说孩子的妈妈讲洋泾浜英文是嘲笑么?那说孩子的爸爸讲蹩脚的中文是什么?说实在,你我讲的都是洋泾浜英文。这跟贵族气质有什么关系?在整个帖子里,有谁说过和孩子讲中文是耻辱?

和孩子讲英文是"拿你的孩子做你前进路上的垫脚石"?请问怎么做?

对你的逻辑推断能力以及想象力只能表示佩服。

本来看到你的原帖还觉得有点内容,希望从你提到的例子中得到一些启发。因为我们很多华人家庭,家里说中文。但是父母的中文水平相差很大,口音各自不同。有点类似你提到的例子。不知道这种情况对孩子的语言发展是否有影响。

现在再看看回帖。...这样的讨论已经没有意义了。

请记住,谩骂诋毁不能增加任何说服力。

发表于 2014-7-7 10:11 |显示全部楼层
此文章由 ggl 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ggl 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
ahj 发表于 2014-7-7 06:20
我只不过想了解为什么妈妈不是native speaker,跟孩子讲英文会导致孩子的语言发展迟缓。因为这好象不太符 ...


"请记住,谩骂诋毁不能增加任何说服力。"

把你的原话送给你

请记住,只有尊重别人才会获得别人的尊重,这个论坛里都是中文的native speaker, 尽管不一定是某城市人,但不要以为别人都不懂某些词汇的贬义,你可以认为你讲的是“洋**英语”,但是请不要诋毁别人,贬低别人不会抬高自己

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部