新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 川味粉蒸肉 (2009-3-16) tintin1976 · 旧饭新炒-买房一年后回顾买方体会(适用queensland) (2007-4-19) 白衣人
· 发点儿现在房子的照片吧! (2005-7-25) 短腿小鳄鱼 · 删除 (2014-8-1) 杨士宝
Advertisement
Advertisement
楼主:tina50

学英语的一点小体会 [复制链接]

发表于 2017-5-21 18:09 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
心月2012 发表于 2017-5-20 21:52
You are right.

Tina is good at learning English,She is my example.

when I saw this sentence, "the monk should knock or push the gate under the moon", I want to know, how to say "tui qiao" in English.
Maybe it is consider? Or weigh?

当我看到这句话的时候,我想知道,用英语怎么说tui qiao (推敲)。会是consider?或者weigh?



评分

参与人数 2积分 +7 收起 理由
bigcrow + 3 感谢分享
linegar + 4 assess or evaluate

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

发表于 2017-5-21 18:55 |显示全部楼层
此文章由 心月2012 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 心月2012 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
tina50 发表于 2017-5-21 16:09
when I saw this sentence, "the monk should knock or push the gate under the moon", I want to know, ...

It's very interesting.

tuiqiao,I think it may be translated  push and knock.do you think so?

This sentence means ,It is very  earnest  or  carefully to do something. Its my idea.what do you think it ?

评分

参与人数 2积分 +10 收起 理由
tina50 + 5 感谢分享
bigcrow + 5 感谢分享

查看全部评分

发表于 2017-5-21 22:38 |显示全部楼层
此文章由 bigcrow 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bigcrow 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
tina50 发表于 2017-5-21 18:09
when I saw this sentence, "the monk should knock or push the gate under the moon", I want to know, ...

I would just say think over,if enough not enough,then,think over and over.
why is it so hard for an adult to learn another language(English for example),cause adults tend to translate what they want to say into English instead using the words they learn and master.
Adults have more complicated feeling and want to express more completcated idea,but the fact is your vocabulary is not large enough.
心月said she has finished New Concept book 1,I am sure if we really master all of it,we should have no problem in our daily communication.It is a pity that we just read it but not master it.
Rome is not built in a day.Don't tui qiao too much.

评分

参与人数 3积分 +9 收起 理由
linegar + 2 Good ideas
心月2012 + 2 You are right. learning it isn't equal .
tina50 + 5 你太有才了

查看全部评分

发表于 2017-5-22 07:25 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
心月2012 发表于 2017-5-21 18:55
It's very interesting.

tuiqiao,I think it may be translated  push and knock.do you think so?

I am not quite sure, if I say push and knock, they will get my meaning?
我不太确定,如果我说push and knock, 他们会明白我的意思吗?

发表于 2017-5-22 07:40 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
bigcrow 发表于 2017-5-21 22:38
I would just say think over,if enough not enough,then,think over and over.
why is it so hard  ...

Before we making a big decision, we should think it over and over again.
作出重大决定前,我们需要再三考虑一下。

评分

参与人数 2积分 +5 收起 理由
心月2012 + 2 我很赞同
bigcrow + 3 think before you leap

查看全部评分

发表于 2017-5-22 11:47 |显示全部楼层
此文章由 bigcrow 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bigcrow 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
tina50 发表于 2017-5-22 07:25
I am not quite sure, if I say push and knock, they will get my meaning?  
我不太确定,如果我说 ...

I am quite sure, if you say push and knock, they will surely not get your meaning!because "push and knock" is the story behind "tui qiao".Can I say it is a cultural background?

评分

参与人数 1积分 +5 收起 理由
tina50 + 5 感谢分享

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

发表于 2017-5-22 12:55 |显示全部楼层
此文章由 心月2012 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 心月2012 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
bigcrow 发表于 2017-5-21 20:38
I would just say think over,if enough not enough,then,think over and over.
why is it so hard  ...

I agree with you.

last year during  Ausrtralia, I lived in my daughter's housefather home.
The housefather is Australian, he was born in perth WA.
he was a teacher in a high school ,teaching Japanese.
everytime we chat, My feeling is that I cann't express my means all(表达不出,或者说表达不完整)  .
sometimes I had to change anther vocabulary instead of  the first one, because I cann't pronunciation the first one,
Housefather was very smart, he was able to understand my means.
So, when we speak English ,we maybe don't care using this word or that.
Because our English lever is not enough.

ROOM isn't built in one day.

评分

参与人数 2积分 +7 收起 理由
linegar + 2 Rome
tina50 + 5 感谢分享

查看全部评分

发表于 2017-5-22 17:56 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
bigcrow 发表于 2017-5-22 11:47
I am quite sure, if you say push and knock, they will surely not get your meaning!because "push an ...

Yes. You can.

发表于 2017-5-22 18:45 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 tina50 于 2017-5-23 06:01 编辑
心月2012 发表于 2017-5-22 12:55
I agree with you.

last year during  Ausrtralia, I lived in my daughter's housefather home.


The pronunciation also bothered me.
发音也困扰着我。

发表于 2017-5-22 19:04 |显示全部楼层
此文章由 心月2012 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 心月2012 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
tina50 发表于 2017-5-22 16:45
The pronunciation also botched me.
发音也困扰着我。

Do you speak English in Australia ?
what do you talk with them ?

can you chat with  your grandchild  in English ?

发表于 2017-5-22 19:57 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
心月2012 发表于 2017-5-22 19:04
Do you speak English in Australia ?
what do you talk with them ?

Do you speak English in Australia ? ---
I seldom speak English.
我很少说英语。

what do you talk with them?---
Such as, " How much?" Or "one kilo, please."
比如“多少钱?” 或者“ 买一公斤”

can you chat with  your grandchild  in English ?
I guess that I couldn't.
我猜我不能。

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
linegar + 2 haha, sweetie, you are so cute

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

发表于 2017-5-22 20:57 |显示全部楼层
此文章由 linegar 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 linegar 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
bigcrow 发表于 2017-5-21 22:38
I would just say think over,if enough not enough,then,think over and over.
why is it so hard  ...

Optimism Vocabulary:to see the glass as half-full, not half-empty
                                      表示同样半杯水,乐观的人觉得杯子是半滿, 悲观的人觉得杯子是半空的

评分

参与人数 2积分 +7 收起 理由
tina50 + 5 感谢分享
心月2012 + 2 Thank you for guidance

查看全部评分

Put all my soul into it, play the way I feel

发表于 2017-5-22 21:16 |显示全部楼层
此文章由 心月2012 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 心月2012 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
linegar 发表于 2017-5-22 18:57
Optimism Vocabulary:to see the glass as half-full, not half-empty
                               ...

Thank you for your  guidance.
Rome,Rome,Rome.

half-full,half-empty,it show a difference corner.

发表于 2017-5-22 21:29 |显示全部楼层
此文章由 心月2012 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 心月2012 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
tina50 发表于 2017-5-22 17:57
Do you speak English in Australia ? ---
I seldom speak English.
我很少说英语。

Don't understand you do.

your English lever is able to  life in Australia,I think.

Are you shy to talk to westpeople?
No chance? no brave?

Suggest you, open your  mouth,speak English in anyway.
For exaple, Butcher's, Fruite and Vegetable shop, Shopping,Bank and so on.

发表于 2017-5-22 22:48 |显示全部楼层
此文章由 bigcrow 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bigcrow 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
linegar 发表于 2017-5-22 20:57
Optimism Vocabulary:to see the glass as half-full, not half-empty
                               ...

Thank you very much.
I learn from you not only English but life philosophy.

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
linegar + 2 Can't take my eyes off your comments ha.

查看全部评分

发表于 2017-5-23 08:08 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
心月2012 发表于 2017-5-22 21:29
Don't understand you do.

your English lever is able to  life in Australia,I think.

Ok. Thank you for your suggestion. I'll have a try.
Advertisement
Advertisement

发表于 2017-5-23 12:56 |显示全部楼层
此文章由 bigcrow 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bigcrow 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
tina50 发表于 2017-5-22 18:45
The pronunciation also bothered me.
发音也困扰着我。

Don't bother about pronunciation,No matter how hard you try at our age,the english you speak is always with the chineses accent.Just as you can tell the indian english from the australian one.The most important thing is when they speak you understand,and vice versa.
因其难改,只好选择潜移默化。(MY English Today )

评分

参与人数 3积分 +9 收起 理由
linegar + 2 Thank you very much
tina50 + 5 感谢分享
心月2012 + 2 you are great

查看全部评分

发表于 2017-5-23 14:37 |显示全部楼层
此文章由 心月2012 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 心月2012 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
tina50 发表于 2017-5-23 06:08
Ok. Thank you for your suggestion. I'll have a try.

Come on.

Everyday you speak English to foreigner,one sentance or a phrase.
Maybe you enjoy it, or make some foreigner friends.Speaking English is your power of learning it. isn't it?

My daughter came to Australia for beginning,She play with an Australia girl that she is a kid about five age.
Take photoes, Swing,Sing and so on.
Did I ask her why to play with a kid, she said ,she didn't laugh me, my chinese english.
hah,interesting.

评分

参与人数 1积分 +5 收起 理由
tina50 + 5 感谢分享

查看全部评分

发表于 2017-5-23 15:34 |显示全部楼层
此文章由 心月2012 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 心月2012 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
bigcrow 发表于 2017-5-23 10:56
Don't bother about pronunciation,No matter how hard you try at our age,the english you speak is al ...

You are right.

Pronunciation is very important,
But it's more important that some people understand what you say and What you say make someone understand.
7788 is ok.

I like your taday's English homework.

评分

参与人数 1积分 +5 收起 理由
bigcrow + 5 thank you very much

查看全部评分

发表于 2017-5-23 18:06 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 tina50 于 2017-5-23 19:20 编辑
linegar 发表于 2017-5-22 20:57
Optimism Vocabulary:to see the glass as half-full, not half-empty
                               ...


It is about the expectation value:
if you want to drink a glass of beer, but they only give you a half glass, You see it as half-empty.
But if you thought that no beer let you to drink, and then, they give you a half glass, you must see it as half-full.

So, the higher the expectation, the greater the disappointment.

这和期望值有关:
如果你要喝一杯啤酒,但是只给你半杯,你会认为半杯空空的。
但是如果你本以为没有啤酒可喝,人家却给了你半杯,你一定会看做是满满半杯吧。

所以期望越高,失望越大。

发表于 2017-5-23 19:11 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
bigcrow 发表于 2017-5-23 12:56
Don't bother about pronunciation,No matter how hard you try at our age,the english you speak is al ...

I don't care my Chinese accent. The point is I can't pronounce correctly.
我不介意我的中国口音啦。重点是我不能正确发音。

评分

参与人数 2积分 +4 收起 理由
linegar + 2 练习朗读英語单詞,说话要慢一点.
心月2012 + 2 so do I

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

发表于 2017-5-23 19:13 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
心月2012 发表于 2017-5-23 14:37
Come on.

Everyday you speak English to foreigner,one sentance or a phrase.


Two girls are both so cute.

发表于 2017-5-23 19:25 |显示全部楼层
此文章由 心月2012 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 心月2012 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
tina50 发表于 2017-5-23 17:11
I don't care my Chinese accent. The point is I can't pronounce correctly.
我不介意我的中国口音啦。 ...

I have face the same way,but I have a thick skin.
we are foreingner,they don't laugh us.

发表于 2017-5-23 19:28 |显示全部楼层
此文章由 心月2012 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 心月2012 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
tina50 发表于 2017-5-23 17:13
Two girls are both so cute.

hah,it  was happened long long time ago.

that time,My daughter was 18's year.

发表于 2017-5-23 19:33 |显示全部楼层
此文章由 bigcrow 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bigcrow 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
tina50 发表于 2017-5-23 19:11
I don't care my Chinese accent. The point is I can't pronounce correctly.
我不介意我的中国口音啦。 ...

Then don't bother about the correct pronunciation.Just tell him you live in the suburbs of London,and all your country folk pronunce it this way.

发表于 2017-5-23 20:08 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 tina50 于 2017-5-23 20:14 编辑
Then don't bother about the correct pronunciation.Just tell him you live in the suburbs of London,and all your country folk pronunce it this way.


That won't work.
Example: Cheers!

while you have dinner with your friends, you stand up and hold up the glass, say chairs!
what your friends should do?
they must wonder what happened to the chairs.

那不灵的。
举个例子:干杯!
你与朋友共进晚餐时,你站起来,举杯说“椅子!”
你的朋友们会怎么做?
他们一定纳闷椅子怎么了?!
Advertisement
Advertisement

发表于 2017-5-23 20:52 |显示全部楼层
此文章由 bigcrow 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bigcrow 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
tina50 发表于 2017-5-23 20:08
That won't work.
Example: Cheers!

No botheriing about it.That works.
Example: Cheers!

while you have dinner with your friends, you stand up and hold up the glass, say chairs!
what your friends should do?They all know it is time to drink a toast.No one would do anything about chairs.
they may wonder he is gettikng drunk.

Example:todaɪ
A:Rre you going home to todaɪ?
B:Yeah,C U.

No one thinks you choose to die at home.

发表于 2017-5-23 21:00 |显示全部楼层
此文章由 linegar 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 linegar 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Optimism Vocabulary:every cloud has a silver lining
                                      黑暗中总有一丝光明( 喻)
                                     ( 原意:乌云也有银边 )

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
tina50 + 2 感谢分享

查看全部评分

Put all my soul into it, play the way I feel

发表于 2017-5-23 21:07 |显示全部楼层
此文章由 心月2012 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 心月2012 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
bigcrow 发表于 2017-5-23 18:52
No botheriing about it.That works.
Example: Cheers!

pardon.
what mean dose the word"todaɪ"?
I don't see.

发表于 2017-5-23 21:10 |显示全部楼层
此文章由 心月2012 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 心月2012 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
linegar 发表于 2017-5-23 19:00
Optimism Vocabulary:every cloud has a silver lining
                                      黑暗中总 ...

positive energy

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部