新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 妖女的爱情 - 我爱婠婠 (2005-1-28) leeshine · 其实我什么都不想说,171楼放几张你没见过的浦东机场 (2022-4-27) 清墨水
· 写在决赛之后 (2010-7-12) joaquin · 简易葡式蛋挞 (2007-8-16) jintangtang
Advertisement
Advertisement
楼主:BOC

[QLD] 昆州华人大学生数学作业只错一题却因为害怕挨揍而不敢回家 [复制链接]

发表于 2016-10-21 16:11 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 SAland 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 SAland 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
上次阿德的那个大学生就是在类似压力下弑母的。
Advertisement
Advertisement

2012年度奖章获得者 2010年度奖章获得者 2011年度奖章获得者 2013年度奖章获得者 2014年度奖章获得者

发表于 2016-10-21 16:13 |显示全部楼层
此文章由 BOC 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 BOC 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
yongqianyin0322 发表于 2016-10-21 16:07
你这才是上纲上线吧?是你先不尊重我和其他读者的。但事实也证明了,我说的”孩子“和”蛋“之间的区别很 ...

你非要把一个翻译的小瑕疵上纲上线,说是版主要煽动舆论,搞大新闻,混淆视听,然后还攻击别人的家人,就你这素质怎么混上昆大tutor的?

发表于 2016-10-21 16:20 |显示全部楼层
此文章由 cjx007 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cjx007 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 cjx007 于 2016-10-21 16:21 编辑
BOC 发表于 2016-10-21 15:44
原文确实是作业,已经改过来了。
我确实看到了facebook上原po主的帖子,他可能有调侃的意思,但是daily m ...

我确实看到了facebook上原po主的帖子,他可能有调侃的意思,但是daily mail发表了,LZ只是按照原文翻译,如果你觉得是假新闻请找报纸更正。


想太多,因为进行了翻译,属于二次,真要上庭也是直接找这帖而不是找daily mail,反倒是这帖被告了可以自己再告daily mail。

话说这么一个新闻搞到这样也不加个译者注也是可以的。

发表于 2016-10-21 16:23 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 樱桃芝芝 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 樱桃芝芝 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
高级黑啊

2012年度奖章获得者 2010年度奖章获得者 2011年度奖章获得者 2013年度奖章获得者 2014年度奖章获得者

发表于 2016-10-21 16:34 |显示全部楼层
此文章由 BOC 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 BOC 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
cjx007 发表于 2016-10-21 16:20
想太多,因为进行了翻译,属于二次,真要上庭也是直接找这帖而不是找daily mail,反倒是这帖被告了可以 ...

是因为有人质疑我才去网上查证,而不是先查证再发表的,每天翻译很多新闻,不可能一条一条查证真假。
至于译者注,确实可以加上文章翻译自英文媒体,译者不保证真伪,不过我以为这应该是常识了。

发表于 2016-10-21 16:41 |显示全部楼层
此文章由 cjx007 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cjx007 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 cjx007 于 2016-10-21 16:49 编辑
BOC 发表于 2016-10-21 16:34
是因为有人质疑我才去网上查证,而不是先查证再发表的,每天翻译很多新闻,不可能一条一条查证真假。
至 ...



可以加上文章翻译自英文媒体,译者不保证真伪,不过我以为这应该是常识了。


听上去很美,不过您自己也明白这没用吧?要弄liability shield 的话,先把本版“新闻”二字去掉再说吧,不过我以为这应该是常识了。

edit. 其实我比较好奇这个:您翻译的时候发现这是troll 了吗?
edit II. 为了避免浪费时间真的把“新闻”二字去掉,我想提醒一句,其实去掉也没有用的。
Advertisement
Advertisement

发表于 2016-10-21 16:53 |显示全部楼层
此文章由 qingtian 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 qingtian 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
奇闻异事

发表于 2016-10-21 17:16 |显示全部楼层
此文章由 shcmwwsj 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 shcmwwsj 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
来我家吧,管饭。

2012年度奖章获得者 2010年度奖章获得者 2011年度奖章获得者 2013年度奖章获得者 2014年度奖章获得者

发表于 2016-10-21 17:19 |显示全部楼层
此文章由 BOC 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 BOC 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
cjx007 发表于 2016-10-21 16:41
听上去很美,不过您自己也明白这没用吧?要弄liability shield 的话,先把本版“新闻”二字去掉再 ...

当然没用,想挑刺的还会继续挑刺,就像感觉被冒犯要问候LZ家人的那位。
那你觉得这个版的那条新闻不能算新闻?为什么要把新闻两个字去掉?我翻译的时候当然不知道真假,否则也不会有人质疑后才去查证。你在这里玩文字游戏是想证明什么?你明明知道这里的新闻来源都是各大新闻媒体,我们只是负责翻译成中文,至于真伪自有读者去判断。

发表于 2016-10-21 17:20 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 August2010 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 August2010 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
炒作吧

发表于 2016-10-21 17:24 |显示全部楼层
此文章由 whatever.0121 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 whatever.0121 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
假设这件事是真的,在这环境下长大的小孩,无论学习成绩有多好,工作上和人生路上也多数不会成功的

评分

参与人数 1积分 +4 收起 理由
lemonteawithice + 4 有共鸣

查看全部评分

Advertisement
Advertisement
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2016-10-21 17:45 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 1997 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 1997 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 1997 于 2016-10-21 18:21 编辑
yongqianyin0322 发表于 2016-10-21 15:53
原文是作业为什么你要写“考试”?

想搞个大新闻?


版主每天翻译大量新闻,难免会有措辞的偏差,而且已经改过来了。你还在那里用煽动攻击这种字眼,甚至到了问候别人家人的地步,谁更 low不言而喻!
你要是有那本事,麻烦每天翻译七八篇新闻然后持续五六年不得出错。再来指责别人吧!

发表于 2016-10-21 17:46 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 一条大鱼 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 一条大鱼 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我了个去,看样子性格都被父母毁了。

发表于 2016-10-21 17:48 |显示全部楼层
此文章由 我爱猫眯 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 我爱猫眯 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
虎爹?西人也这么追分?

发表于 2016-10-21 17:55 |显示全部楼层
此文章由 cjx007 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cjx007 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 cjx007 于 2016-10-21 17:59 编辑
BOC 发表于 2016-10-21 17:19
当然没用,想挑刺的还会继续挑刺,就像感觉被冒犯要问候LZ家人的那位。
那你觉得这个版的那条新闻不能算 ...


  我玩什么文字游戏了?

难倒我不说,这些legal risk 就不存在了吗?它一直存在。

难倒我知道,这些legal risk 就不存在了吗?它还是存在。

我对这篇新闻是没什么所谓的,很明显是大家会玩而已。其实我不太懂,为什么会有人不懂。。难倒这真的是代沟么。。还是说和本地学校的融合。。

我想说的只是,翻译新闻所承担的法律责任很有可能要比这里这里所有译者所想过的都要大,“我仅仅是翻译”并不是一个足够强大的理由。

edit. 我真的完全不明白,这么hilarious 的事情,为啥足迹那么多人都当真的了。。。西人和我自己的华人朋友听到都笑得要死,为何足迹华人听到却以为是真的,还认认真真地说起性格养成之类的话题来了。。。

发表于 2016-10-21 17:56 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 hz88 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hz88 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
废物一个
Advertisement
Advertisement

发表于 2016-10-21 18:01 |显示全部楼层
此文章由 碧姐 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 碧姐 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
ivanivy 发表于 2016-10-21 13:12
我觉得不是玩笑呢。。我小学初中的时候只要下90分都要挨打罚跪,有次生物打了77分,我爸拖鞋就扔我脸上了, ...

严格要求
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2016-10-21 18:09 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 1997 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 1997 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
cjx007 发表于 2016-10-21 17:55
我玩什么文字游戏了?

难倒我不说,这些legal risk 就不存在了吗?它一直存在。

你这么说没人敢翻译新闻了,新闻版直接关了最安全。别人是用自己的业余时间在分享在翻译。你呢,发帖不是求助就是咨询?从足迹网得到了许多你想要的资讯,这些都是网友无私奉献的。你要是这么较真儿,以后谁还敢回答你的问题,动不动还要承担法律责任了。想想都怕啊

评分

参与人数 1积分 +3 收起 理由
Pipiv + 3 我很赞同

查看全部评分

发表于 2016-10-21 18:20 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 Pipiv 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Pipiv 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
较真的应该去找原文作者投诉,在这里激动个什么
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2016-10-21 18:23 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 1997 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 1997 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我也不明白要是真那么较真英文好到一点不出错,干嘛不直接看英文原版啊

发表于 2016-10-21 18:25 |显示全部楼层
此文章由 重机枪手 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 重机枪手 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
好夸张的家长
Advertisement
Advertisement

发表于 2016-10-21 18:36 |显示全部楼层
此文章由 family 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 family 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
炒作吧

发表于 2016-10-21 18:39 |显示全部楼层
此文章由 cjx007 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cjx007 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
1997 发表于 2016-10-21 18:09
你这么说没人敢翻译新闻了,新闻版直接关了最安全。别人是用自己的业余时间在分享在翻译。你呢,发帖不是 ...

我发帖不是求助就是咨询?真要量化的话,你怎么不看看我回帖回了多少,我们这两个ID 回帖量都是6200,我还要稍稍比你多,可是你的ID 是07年注册的,我的则是13 年,这些回帖里面我又回答了多少问题呢?

然后,求助别人和发新闻是两个概念好吧?不懂的话,不懂就算了,我只会说我不解释对翻译者的保护会比我解释了更大。

别人是难得糊涂,你这是糊涂而不自知,想想都怕啊。

发表于 2016-10-21 18:42 |显示全部楼层
此文章由 Babuza 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Babuza 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
残忍的父母

发表于 2016-10-21 18:54 |显示全部楼层
此文章由 vipwilford 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 vipwilford 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我的一个哥哥,在国内就是这样的,本地最好的初中,100分的,考了98,就被揍了,很惨。所以经常逃学逃家,我还记得好几次晚上我爸出门去找他,不过后来他们都移民到澳洲了,再后来去了美国,断了联系。
布村

发表于 2016-10-21 19:44 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 leilei4567 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 leilei4567 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
文化差异啊,人家就是晦涩的得瑟一下,谦虚的炫耀一下,还真被人当真了
Advertisement
Advertisement
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2016-10-21 20:24 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 yongqianyin0322 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 yongqianyin0322 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
1997 发表于 2016-10-21 17:45
版主每天翻译大量新闻,难免会有措辞的偏差,而且已经改过来了。你还在那里用煽动攻击这种字眼,甚至到了 ...

我问候他家人了么?自己读读帖子再说。
签名被屏蔽

发表于 2016-10-21 20:24 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 liushui0729 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 liushui0729 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
真有这样的父母 那肯定精神有问题
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2016-10-21 20:28 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 yongqianyin0322 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 yongqianyin0322 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 yongqianyin0322 于 2016-10-21 20:31 编辑
BOC 发表于 2016-10-21 16:13
你非要把一个翻译的小瑕疵上纲上线,说是版主要煽动舆论,搞大新闻,混淆视听,然后还攻击别人的家人,就 ...


我问候和攻击你的家人了么?你自己读读帖子,不要动不动给人上纲上线。

我从头到尾没说一个脏字,只是提到“你老婆生个孩子和你老婆生个蛋”是完全不同的概念,从头到尾我有说过那两句话是事实?

这论坛上那么多骂得那么脏的人,我既没对任何人人身攻击又没说任何脏话,你和楼下的某个人就站在道德的制高点指责我,觉得这样有意思?谁知道你们自己在隐秘版说过啥?我行得正坐得直,自己说过的话就是说了,没说过的话就是没说。

说生孩子还是生蛋的问题,我是举个例子,用来指出你对“考试”和“作业”之间搞不清的错误。人生孩子,不是大新闻。人要是能生出蛋,就是大新闻。一个词的差别可以对读者造成很大的影响。人生出蛋的新闻就肯定是以讹传讹骗点击量的。

但是还是要跟楼主道歉,我提到了你的家人,是很不礼貌的行为,在此诚挚道歉。
签名被屏蔽
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2016-10-21 20:32 |显示全部楼层
此文章由 TT 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 TT 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
BreakingBad 发表于 2016-10-21 11:24
确定原post不是在冷幽默?

我还以为就我这么想。中国人在澳洲当网红只有这招了。

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部