新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 谁说上海人不会做面点 (2008-3-9) 南十字星下 · 向往那个孩子(看得我太羡慕了,忍不住码字中...) (2008-9-25)
· 蜗居在家, 回忆自己2003年的进非典病房的经历 (2020-2-9) yann · 俺是个神经病 -应大胸妹文, 我也来篇 (2008-5-31) applenet
Advertisement
Advertisement
123
返回列表 发新帖
楼主:cani123456

工作中,同事总是抱怨说“far out" 是什么意思? [复制链接]

发表于 2013-1-1 09:18 |显示全部楼层
此文章由 john-2204 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 john-2204 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整

far out 有不同意思,lz所述情况应是"远离现实的".
Advertisement
Advertisement

发表于 2013-1-7 17:45 |显示全部楼层
此文章由 MUFC 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 MUFC 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
有听过。但没懂

发表于 2013-1-15 19:45 |显示全部楼层
此文章由 fanjin1976 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 fanjin1976 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
什么情况?

发表于 2013-1-15 19:47 |显示全部楼层
此文章由 Everred68 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Everred68 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Can it be FLAT OUT???

发表于 2013-1-15 19:48 |显示全部楼层
此文章由 Everred68 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Everred68 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
FLAT-OUT?????

发表于 2013-1-17 12:35 |显示全部楼层
此文章由 daniel000 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 daniel000 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
bulaohu 发表于 2012-5-31 19:19
就是far out,酷毙了或者是ridiculous的意思

[ 本帖最后由 bulaohu 于 2012-5-31 18:53 编辑 ] ...

同意。
还有奇怪的意思
"Tell me, I'll forget. Show me, I'll remember. Involve me, I'll understand" Confucius
Advertisement
Advertisement

发表于 2013-1-17 13:46 |显示全部楼层
此文章由 LONELYMELBOURNE 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 LONELYMELBOURNE 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Cool Bananas......

发表于 2013-1-17 13:49 |显示全部楼层
此文章由 LONELYMELBOURNE 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 LONELYMELBOURNE 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
G'day, I'm a true blue Aussie, and here are some of the most common every day slang words you'll hear us Aussies popping into the conversation! We regularly substitute English words for slang, so even if you speak English you may be confused or amused at the sentences we put together. There is more slang than these words we use in our everyday life too, as sometimes we will use slang just so we can shorten a sentence! It's not that we don't like a good chin wag (conversation); Aussies for the most part are friendly but we're also often up front and straight-forward so it suits us - we even shorten words when when we describe someones profession. For example, a Brick Layer becomes a "Brickie" just like a Truck Driver is a "Truckie". We do tricky things with our mates names too - our friend Dave becomes Dave-O and Robert becomes Robbo, but Ben becomes Benny and Michelle becomes Shelly...  And you need to be careful when using our slang words yourself in a sentence, as sometimes the same words will mean something different depending on the tone of voice. For example, if you say the words "Far Out" it can mean something is fantastic! Or it can mean you think something is really bad news! It's the same deal with the word "Crikey!".
CA
山不转水转,出来混迟早要还的.......

CACAICAA
澳洲特许会计师协会华人联盟CACA

发表于 2013-1-17 13:55 |显示全部楼层
此文章由 goodayaus 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 goodayaus 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
rainyfriend 发表于 2012-5-31 19:25
就是广东话“顶!”的意思?

绝核!

发表于 2013-1-17 13:59 |显示全部楼层
此文章由 MU 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 MU 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
就是“靠”的意思
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2013-1-17 14:00 |显示全部楼层
此文章由 lubber 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 lubber 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
haha, learned
Advertisement
Advertisement

发表于 2013-1-18 19:49 |显示全部楼层
此文章由 loveauba 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 loveauba 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
学习了

发表于 2013-1-18 20:10 |显示全部楼层
此文章由 快乐每一天 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 快乐每一天 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Team lead (female) 常说, 我一直当作f¥¥k, crab, shit来听。 基本都是没好事的时候才说

发表于 2013-1-18 20:16 |显示全部楼层
此文章由 win7 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 win7 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
oh suger

发表于 2013-1-18 20:22 |显示全部楼层
此文章由 bring32 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bring32 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
說白了就是我 太陽

发表于 2013-1-26 00:54 |显示全部楼层
此文章由 fangguo721822 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 fangguo721822 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
这个不懂
Advertisement
Advertisement

发表于 2013-1-29 10:34 |显示全部楼层
此文章由 Bubblyimage 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Bubblyimage 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
真长知识

发表于 2013-1-31 18:51 |显示全部楼层
此文章由 bhyqs 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bhyqs 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Everred68 发表于 2013-1-15 19:48
FLAT-OUT?????

flat out是很忙碌、忙趴了的意思。

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部