新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 国家提供的10个福利(中文版) (2007-8-21) VIP · 歌剧院灯光show (2009-5-27) tonyy
· 干烧明虾和鳗鱼叉烧饭 (2005-3-16) luxixi · 分析贴 谈一谈15000公里OPEL Insignia Wagon的感受 多图 加分不要手软啊 (2014-5-25) jimmy9046
Advertisement
Advertisement
楼主:fiony

[全澳] 忽然意识到,孩子不愿意学中文的真正原因是 [复制链接]

发表于 2021-2-9 12:37 |显示全部楼层
此文章由 dcc82 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 dcc82 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
yuanlin1988 发表于 2021-2-9 10:24
翻译成英文就是:
When will brother come?
When did brother come?

读上去不感觉怪吗?where‘s the determiner?
Advertisement
Advertisement

发表于 2021-2-9 12:47 |显示全部楼层
此文章由 yuanlin1988 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 yuanlin1988 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
dcc82 发表于 2021-2-9 13:37
读上去不感觉怪吗?where‘s the determiner?

加不加都不影响结论。加the还不如加个your之类的

发表于 2021-2-9 13:13 |显示全部楼层
此文章由 dcc82 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 dcc82 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
yuanlin1988 发表于 2021-2-9 13:47
加不加都不影响结论。加the还不如加个your之类的

并不一定,我在这里读初中的时候老师就常说既然要说就要说正确了!
很多华人说话fobby原因并不是在于其16种时态而是很多非常基础的东西

发表于 2021-2-9 13:31 |显示全部楼层
此文章由 codeviny 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 codeviny 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
对这里的孩子中文不要要求太高,英文里也有一堆绕口令,没有必要非去学那么仔细。
单就你说的这两句,加上语气,日常中天天跟孩子说中文的话是能听懂的。

发表于 2021-2-9 13:33 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 滚滚雷声 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 滚滚雷声 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
飞飞鱼 发表于 2021-2-9 08:40
正好我小孩在做一个阅读作业,拿来和我讨论,英文我实在是看了头疼,只能先去找翻译版本看个意思再回去看英 ...

文章不错,不过个人不太能够欣赏这种文字优美,内容阙如的文章了。理工男趣味确实害人。
二十多年前刚刚有网络文学的时候记得有个什么人花了两万多字写自己洗澡,真得就是洗个澡。极尽铺张废话之能事。那时候太无聊了,居然看完了。然后气死了,就骂那作者。那哥们/姐们从此就消失不见了。

发表于 2021-2-9 13:33 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 fiony 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 fiony 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 fiony 于 2021-2-9 14:36 编辑
codeviny 发表于 2021-2-9 14:31
对这里的孩子中文不要要求太高,英文里也有一堆绕口令,没有必要非去学那么仔细。
单就你说的这两句,加上 ...


但我今天确实就是没有理解小朋友到底想问什么。可能小朋友的语感还是不足,从而影响到交流。这跟第二个层主发的同音字段子还是有根本区别的。

我也能理解小朋友这样说中文,就像native speaker听我说英文一样,不是单词量的问题,而是语气语感的问题。
Advertisement
Advertisement

发表于 2021-2-9 13:37 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 fiony 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 fiony 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
滚滚雷声 发表于 2021-2-9 14:33
文章不错,不过个人不太能够欣赏这种文字优美,内容阙如的文章了。理工男趣味确实害人。
二十多年前刚刚 ...

网络文学是按千字付费的,所以作者应该是有意为之。

发表于 2021-2-9 14:00 |显示全部楼层
此文章由 dpblue 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 dpblue 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 dpblue 于 2021-2-9 15:02 编辑

英语也一样啊

比如,请问 I never said she stole my money 是以下哪个意思?

  • Someone else said it.
  • I didn't say it.
  • I only implied it.
  • I said someone did, not necessarily her.
  • I considered it borrowed.
  • Only that she stole money,  not necessarily my own.
  • She stole something of mine, not my money.


答案:这句话一共有7个单词,重音放在不同的单词,得到的分别就是这7个意思

评分

参与人数 1积分 +3 收起 理由
xiaopangmao + 3 感谢分享

查看全部评分

发表于 2021-2-9 14:28 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 fiony 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 fiony 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 fiony 于 2021-2-9 15:31 编辑
dpblue 发表于 2021-2-9 15:00
英语也一样啊

比如,请问 I never said she stole my money 是以下哪个意思?


这个例子应该是属于语用学的范畴,具体来说应该是通过重音传递出的副语言信息,换言之,就是言外之意或者潜台词。

这种东西只能通过语境语感来习得,已经超过了对语法语义的学习要求。

上面那句话的基本语义是没有歧义的,所不同的 只是说话人想传递的言外之意。听不出来的人,也不会出现理解偏差,只不过可能做不到察言观色。

发表于 2021-2-9 14:42 |显示全部楼层
此文章由 dpblue 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 dpblue 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
fiony 发表于 2021-2-9 15:28
这个例子应该是属于语用学的范畴,具体来说应该是通过重音传递出的副语言信息,换言之,就是言外之意或者 ...

那么这句呢?

All the faith he had had had had no effect on the outcome of his life.

发表于 2021-2-9 14:43 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 investment2012 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 investment2012 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
woodywup 发表于 2021-2-9 12:39
新的一年开始了,
家长们在孩子们的课外活动选择中挣扎。
学中文基本就是家长们自身的坚持,

没那么绝对吧。我一些从印度,菲律宾移民过来的同事,还有很多中国人,特别是高中和本科就开始在国外上学的,都是普通人,都可以做到双语流利。人家印度人在家和娱乐时说他们自己的语言,在学校学习时说英语,也没耽误学习啊。
Advertisement
Advertisement

发表于 2021-2-9 15:01 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 fiony 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 fiony 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
dpblue 发表于 2021-2-9 15:42
那么这句呢?

All the faith he had had had had no effect on the outcome of his life.

这个跟二楼层主给出的例子一样,属于非常好的例子(包括了语义歧义,同音字,重音等等),但是实际生活中没人会这么说。类似的中文例子还有赵元任编的《施氏食狮史》和《季姬击鸡记》

这些例子都充分说明语言文字是活的,不是写在纸面上死的成文的东西。包括今天的网络语言,类似于“人艰不拆”,今天我们觉得搞笑,可能一百年后就真的变成了成语,其实都是千百年生活在语言文字上留下的烙印。

"James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher" is an English sentence used to demonstrate lexical ambiguity and the necessity of punctuation, which serves as a substitute for the intonation, stress, and pauses found in speech

发表于 2021-2-9 15:07 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 fiony 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 fiony 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
fiony 发表于 2021-2-9 16:01
这个跟二楼层主给出的例子一样,属于非常好的例子(包括了语义歧义,同音字,重音等等),但是实际生活中没 ...

这些都说明语言只是一个工具,要多用多说。

想学好一门语言,无他唯嘴熟尔。找一个说中文的男女朋友,比上多少课更有效。

而上面的那些例子,都只是语言学家之间交流的案例,日常生活中这么说只会增加交流障碍。

发表于 2021-2-9 15:12 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 lisam 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 lisam 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
thinkpad 发表于 2021-2-9 13:36
主要是文化上没有认同感

我小时候看过很多日本漫画和动画片,圣斗士七龙珠城市猎人足球小将灌篮高手棋魂海贼王等等等等,看动画片都快学会日语了,对日本文化非常有认同感。大学宿舍晚上卧谈会,都是愤青,核平东京什么的也有涉及,此时一阵沉默,某人说,画漫画的得留下,另一人补充 做游戏的也要留下,又有人补充,Sony 公司要留下,七嘴八舌的,后来说算了吧,别平了。

认同感到底怎么来的?如果文化本身有强大的生命力和吸引力,还怕没人学吗?

评分

参与人数 1积分 +3 收起 理由
fiony + 3 我很赞同

查看全部评分

发表于 2021-2-9 15:21 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 fiony 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 fiony 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
lisam 发表于 2021-2-9 16:12
我小时候看过很多日本漫画和动画片,圣斗士七龙珠城市猎人足球小将灌篮高手棋魂海贼王等等等等,看动画片 ...

记得有个历史老师讲过,中国的文化,唐宋之后基本就没有发展了,八股了几百年,民国有一点火花闪耀。

发表于 2021-2-9 15:29 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 lisam 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 lisam 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
如果澳洲出生的孩子特别喜欢中国漫画,游戏,电影,歌曲,拦都拦不住,上课在课桌底下看中国漫画,老师没收批评都没用,学个中文还不跟玩一样?当然了,真有那一天也没有几个国人会移民海外了,所以类似 我是华人移民我小孩学中文很困难 这种贴都不会出现,出现了都没人回,顶多有几个鬼佬用中文提议扔几本漫画给你孩子,领进门他自己会游的。。。。。。
Advertisement
Advertisement

发表于 2021-2-9 15:47 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 thinkpad 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 thinkpad 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
lisam 发表于 2021-2-9 16:12
我小时候看过很多日本漫画和动画片,圣斗士七龙珠城市猎人足球小将灌篮高手棋魂海贼王等等等等,看动画片 ...

我没说中文不值得有认同感。我说的是这里的华裔对中国的一切都没有认同感,即使是小华裔。讲得再直白一点,中文包括学中文这件事在他们的生活里不是一件性感和酷的事情。从高度抽象的意识形态到生活中的细枝末节,中文(中华文化)在这里不是一个让主流文化圈产生共情共鸣的存在。这是我的观察而已。具体不展开了。

发表于 2021-2-9 15:52 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 investment2012 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 investment2012 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
thinkpad 发表于 2021-2-9 16:47
我没说中文不值得有认同感。我说的是这里的华裔对中国的一切都没有认同感,即使是小华裔。讲得再直白一点 ...

要是把四书五经做为切入点认识中国文化,小孩儿肯定受不了。但现在中国的娱乐行业,综合来说已经不比日韩差了,把澳洲更是甩了几个段位。

发表于 2021-2-9 15:54 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 thinkpad 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 thinkpad 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
investment2012 发表于 2021-2-9 16:52
要是把四书五经做为切入点认识中国文化,小孩儿肯定受不了。但现在中国的娱乐行业,综合来说已经不比日韩 ...

我不确定西人主流文化也认同这个观点。 华裔小孩本质上认同的是西人主流文化。尤其是流行文化。

发表于 2021-2-9 16:06 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 fiony 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 fiony 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
thinkpad 发表于 2021-2-9 16:47
我没说中文不值得有认同感。我说的是这里的华裔对中国的一切都没有认同感,即使是小华裔。讲得再直白一点 ...

有道理,中文的流行文化实在是难登大雅之堂,庙堂之上的又都是些几百年前的古董国粹。

其实民国时期的文化氛围还是有点百花齐放,中西荟萃的味道。

发表于 2021-2-9 16:10 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 lisam 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 lisam 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
investment2012 发表于 2021-2-9 16:52
要是把四书五经做为切入点认识中国文化,小孩儿肯定受不了。但现在中国的娱乐行业,综合来说已经不比日韩 ...

中国的娱乐行业真的不行。

漫画动画片一个没有,音乐游戏也是没有。男团女团跳舞唱歌基本功都不如韩国的,最火的语言类节目脱口秀大会吐槽大会奇葩说也是带着镣铐跳舞,这不能说那不能说,咱们觉得好看仅仅因为看不明白英文同类节目罢了。电视剧就别提了,比美剧落后30年?彩电全球普及也不过1970年代吧?现在可有一个国产剧的影响力能和friends相提并论的?这上世纪90年代的吧?越狱,24hours 都快15-20年了吧?有接近的没有?人人影视有人说是普罗米修斯为人类盗取火种,现在直接就把火中掐灭,普罗米修斯那就只能坐牢罚款。
Advertisement
Advertisement

发表于 2021-2-9 16:12 |显示全部楼层
此文章由 aliali 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 aliali 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
洋插队 发表于 2021-2-9 13:25
回国学两三年中文、数学就没啥问题了?用什么标准来衡量呢?

对比国内二三年年级孩子的水平呗,至少基础是夯的比较扎实的。

发表于 2021-2-9 16:22 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 investment2012 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 investment2012 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
lisam 发表于 2021-2-9 17:10
中国的娱乐行业真的不行。

漫画动画片一个没有,音乐游戏也是没有。男团女团跳舞唱歌基本功都不如韩国的 ...

美剧和美国电影已经衰落了。你不觉得这几年美剧越来越装x越来越故弄玄虚吗?你觉得后来的几部sitcoms,哪个能超越90年代的friends和Seinfeld? 现在好莱坞大片有的是炫目的高科技,但是内在很空洞。
而且我也没说中国娱乐行业超过美国啊,我说的是超过澳洲几个段位。你反驳一个我都没提到的命题。

发表于 2021-2-9 16:23 |显示全部楼层
此文章由 aliali 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 aliali 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
szren 发表于 2021-2-9 11:17
这两天是什么原因一下多了这么多学中文的帖子?

这应该是在一代代移民家庭中永恒的主题之一。

发表于 2021-2-9 16:31 |显示全部楼层
此文章由 u66 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 u66 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整

发表于 2021-2-9 16:42 |显示全部楼层
此文章由 shara 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 shara 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
多么有趣的语言
Advertisement
Advertisement

发表于 2021-2-9 17:03 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 szren 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 szren 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
fiony 发表于 2021-2-9 12:35
发完此贴,发现应该联系一个赞助商才对。欢迎赞助商不吝加分,哈哈哈

现在拿起电话,今天只要998,只限今天……

发表于 2021-2-9 17:24 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 lisam 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 lisam 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
investment2012 发表于 2021-2-9 17:22
美剧和美国电影已经衰落了。你不觉得这几年美剧越来越装x越来越故弄玄虚吗?你觉得后来的几部sitcoms,哪 ...

恰恰相反,美剧是一直在进步的,最近我在追一部美剧the expanse,太空硬科幻加不错的叙事,你可以去看看美剧现在已经进化到什么地步了。你说美国影视业技术先进中国达不到,我再推荐一部 the marvelous mrs maisel, 讲1960年代女性说脱口秀的,一点高科技没有,但剧情之紧凑之引人入胜,看了就停不下来。

影视娱乐业如果没有壁垒是属于赢者通吃的行业,澳洲是没有娱乐业的,中国跟澳洲比什么?澳洲的孩子是玩Xbox ps,看美国和日本的漫画,成年人是看美剧好莱坞电影,还是玩Xbox和ps,别搞错了竞争对手,而人的时间是有限的,每人每天也就24小时,看了美剧就没时间看宫斗戏了,反之亦然。之前网上吹嘘什么长安十二时辰好看,据说和24hours类似,我就去看了,坚持了35分钟实在坚持不下去了,太慢了,哪里像了?24hours当年我只用了3分钟就看进去了,而且停不下来看了通宵。

发表于 2021-2-9 17:47 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 investment2012 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 investment2012 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
lisam 发表于 2021-2-9 18:24
恰恰相反,美剧是一直在进步的,最近我在追一部美剧the expanse,太空硬科幻加不错的叙事,你可以去看看 ...

你推荐的那个我真的看不下去。当然,我也不太追国剧。但是,美剧,现在也挺无聊的 。你去问问现在的年轻人,谁有时间看美剧啊,都是刷抖音,YouTube 等等自媒体。

发表于 2021-2-9 18:58 |显示全部楼层
此文章由 Pippa 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Pippa 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
fiony 发表于 2021-2-9 11:19
读这一段的感觉,让我想起初中的时候,抱着高尔基的童年在人间我的大学三部曲的感觉是一样一样的。当时有 ...

你的意思是,对高尔基不来电吗? 跟我最来电的是西游记,没有之一。

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部