新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 《流浪笔记》采撷一捧盛开的春花送给关心我们的朋友们! (2010-5-7) Tiger_Karen · 彩虹旗下的爱情(照片已贴) (2005-3-6) horseanddragon
· 澳洲小生意攻略(鱼薯店篇、一) (2008-7-5) 车友 · 参加活动2014年终血拼~日本归来彩妆药妆HermesBirkin, Kelly,Chanel, CharlotteOlympia, Kenzo, Burber (2014-7-12) Kittymeow
Advertisement
Advertisement
楼主:bigcrow

你的澳洲英語提高了嗎 [复制链接]

发表于 2017-3-29 19:36 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
bigcrow 发表于 2017-3-27 21:42
那倒是,想想寶寶牙牙學語,看著簡單,其實靠的是外界無數次的重復,俺們沒讜個條件了,只好靠囈語了。:l ...

家里有小娃,听娃说的多,是不是老人学英语会快些?

评分

参与人数 1积分 +1 收起 理由
bigcrow + 1 俺很赞同

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

发表于 2017-3-29 20:25 |显示全部楼层
此文章由 灵芝芝 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 灵芝芝 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
tina50 发表于 2017-3-29 20:26
来吧来吧,说说话唠唠嗑,澳洲生活不寂寞。

有个好班班
俺们是幸福滴

评分

参与人数 2积分 +4 收起 理由
tina50 + 2 你太有才了
bigcrow + 2 有個好班班,確實俺輩的幸福。.

查看全部评分

发表于 2017-3-29 20:26 |显示全部楼层
此文章由 灵芝芝 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 灵芝芝 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
石墨朱 发表于 2017-3-22 11:55
这老兄还是大姐?繁体字真不好认呀!

帅哥 这是在哪里呢?

发表于 2017-3-29 20:48 |显示全部楼层
此文章由 bigcrow 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bigcrow 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
tina50 发表于 2017-3-29 20:36
家里有小娃,听娃说的多,是不是老人学英语会快些?

俺想一定會快很多,不過,又怕到時出去與人交流,一口兒語,一付天真無邪的樣子。 有幼師的朋友就有深切體會。

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
tina50 + 2 你太有才了

查看全部评分

发表于 2017-3-30 06:33 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
bigcrow 发表于 2017-3-29 21:48
俺想一定會快很多,不過,又怕到時出去與人交流,一口兒語,一付天真無邪的樣子。 有幼師的朋友就有 ...

儿语也行啊,只求能交流。

发表于 2017-4-2 09:03 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
看到个儿童学习棋,说是easy,可是那里面的单词,都不认得啊,备受打击。

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
bigcrow + 2 多少年的風風雨雨了,抗打擊能力強著呢.

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

发表于 2017-4-2 10:22 |显示全部楼层
此文章由 bigcrow 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bigcrow 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
tina50 发表于 2017-4-2 09:03
看到个儿童学习棋,说是easy,可是那里面的单词,都不认得啊,备受打击。 ...

圖書館的兒童閱覽角,滿架子的兒童書藉,隨便打開一本,那單詞也是隨手拈來呀。想拋開文字看圖說個故事吧,從前有座山.....,就陷入深思中,幸好小孩子被其它事情吸引過去了,故事也就可打住了。

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
tina50 + 2 感谢分享

查看全部评分

发表于 2017-4-2 10:36 |显示全部楼层
此文章由 nicoleflopy 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 nicoleflopy 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
tina50 发表于 2017-3-20 19:31
给别人提供方便,对方表示感谢---Thank you.
这时我说啥比较礼貌呢?
我知道的是:

cheers

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
tina50 + 2 感谢分享

查看全部评分

发表于 2017-4-3 19:57 |显示全部楼层
此文章由 石墨朱 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 石墨朱 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
灵芝芝 发表于 2017-3-29 20:26
帅哥 这是在哪里呢?

去年潜伏一年,现流窜澳。

发表于 2017-4-3 20:14 |显示全部楼层
此文章由 大连银在墨尔本 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 大连银在墨尔本 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
石墨朱 发表于 2017-4-3 19:57
去年潜伏一年,现流窜澳。

G'day mate! How are you going?
工农兵学商,全玩过

发表于 2017-4-4 18:35 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
石墨朱 发表于 2017-4-3 19:57
去年潜伏一年,现流窜澳。

两边住住,不会闷的。

评分

参与人数 1积分 +6 收起 理由
石墨朱 + 6 我很赞同

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

发表于 2017-4-4 19:45 |显示全部楼层
此文章由 jbbwinner 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 jbbwinner 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整

发表于 2017-5-4 15:37 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 tina50 于 2017-5-5 05:54 编辑

Today I learned a new sentence:
I am attached to every tree and bush in my hometown.
我依恋故乡的一草一木。

评分

参与人数 1积分 +4 收起 理由
linegar + 4 attached 前+ emotional

查看全部评分

发表于 2017-5-4 23:48 |显示全部楼层
此文章由 bigcrow 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bigcrow 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
tina50 发表于 2017-5-4 15:37
Today I learned a new stentence:
I am attached to every tree and hush in my hometown.
我依恋故乡的一 ...

stentence
hush
求指点

评分

参与人数 2积分 +9 收起 理由
linegar + 4 Gentlemen
tina50 + 5 感谢分享

查看全部评分

发表于 2017-5-5 05:53 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 tina50 于 2017-5-5 22:21 编辑
bigcrow 发表于 2017-5-4 23:48
stentence
hush
求指点


Sorry, two typos. I need to correct them.

发表于 2017-5-5 22:58 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
I am emotionally attached to every tree and bush in my hometown.
我依恋故乡的一草一木。

评分

参与人数 1积分 +3 收起 理由
bigcrow + 3 我很赞同

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

发表于 2017-5-5 23:46 |显示全部楼层
此文章由 bigcrow 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bigcrow 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
tina50 发表于 2017-5-5 22:58
I am emotionally attached to every tree and bush in my hometown.
我依恋故乡的一草一木。
...

I am emotionally attached to steamed ribs and chicken feet with sauce in my hometown.
俺难舍家乡的豉汁排骨凤爪子。

评分

参与人数 2积分 +6 收起 理由
linegar + 4 舌尖上的英语
tina50 + 2 感谢分享

查看全部评分

发表于 2017-5-6 19:24 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 tina50 于 2017-5-6 19:29 编辑
bigcrow 发表于 2017-5-5 23:46
I am emotionally attached to steamed ribs and chicken feet with sauce in my hometown.
俺难舍家乡的 ...


They are delicious local dishes in Guangdong province.
它们是广东本地的美味佳肴啦。

评分

参与人数 2积分 +6 收起 理由
linegar + 4 blue stocking
bigcrow + 2 看来版主是吃遍天下无敌手了。.

查看全部评分

发表于 2017-5-6 22:22 |显示全部楼层
此文章由 linegar 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 linegar 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
英語绕口令:I scream, you scream, we all scream for ice-cream
                       我叫喊,你叫喊,我們都喊著要冰淇淋

评分

参与人数 2积分 +10 收起 理由
bigcrow + 5 一浮头总能带来点新意,谢了。.
tina50 + 5 感谢分享

查看全部评分

发表于 2017-5-7 08:13 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 tina50 于 2017-5-7 08:30 编辑
linegar 发表于 2017-5-6 22:22
英語绕口令:I scream, you scream, we all scream for ice-cream
                       我叫喊,你叫喊 ...


It's no difficult for me.
这个绕口令对我不难。

发表于 2017-5-7 09:50 |显示全部楼层
此文章由 bigcrow 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bigcrow 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
tina50 发表于 2017-5-7 08:13
It's no difficult for me.
这个绕口令对我不难。

那给版主来个长点的
A flea and a fly flew up in a flue. Said the flea, "Let us fly!" Said the fly, "Let us flee!" So they flew through a flaw in the flue.

评分

参与人数 2积分 +7 收起 理由
linegar + 2 Tongue twisting
tina50 + 5 感谢分享

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

发表于 2017-5-7 10:43 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
bigcrow 发表于 2017-5-7 09:50
那给版主来个长点的
A flea and a fly flew up in a flue. Said the flea, "Let us fly!" Said the fly,  ...

My tongue tied in the latter part of it.
在结尾部分,舌头打结了。

发表于 2017-5-7 11:19 |显示全部楼层
此文章由 bigcrow 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bigcrow 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
tina50 发表于 2017-5-7 10:43
My tongue tied in the latter part of it.
在结尾部分,舌头打结了。

俺就想看看是打了死结还是活结。别弄得版主一天下来说话不清。

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
tina50 + 2 感谢分享

查看全部评分

发表于 2017-5-7 15:07 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
bigcrow 发表于 2017-5-7 11:19
俺就想看看是打了死结还是活结。别弄得版主一天下来说话不清。

No worries. I just need more practice.
不必担心,我只是需要更多的练习。

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
linegar + 2 Well-said

查看全部评分

发表于 2017-5-7 20:44 |显示全部楼层
此文章由 linegar 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 linegar 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
tina50 发表于 2017-5-7 08:13
It's no difficult for me.
这个绕口令对我不难。

当年老师給我留的绕口令练“th”:1)Six, sixth,sixth's, sixteen, sixteenth, sixteenth's
                                                     2)The thirty-three thieves thought that they thrilled the throne throughout Thursday.

评分

参与人数 2积分 +5 收起 理由
bigcrow + 3 感谢分享
tina50 + 2 感谢分享

查看全部评分

Put all my soul into it, play the way I feel

发表于 2017-5-8 06:51 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
linegar 发表于 2017-5-7 20:44
当年老师給我留的绕口令练“th”:1)Six, sixth,sixth's, sixteen, sixteenth, sixteenth's
            ...

It seems they are too difficult to be fun.
看起来比较难,不好玩儿。

评分

参与人数 2积分 +6 收起 理由
linegar + 4 To know is easy, but to do is difficult
bigcrow + 2 就你贪玩。现在是学习,好么。.

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

发表于 2017-5-8 15:29 |显示全部楼层
此文章由 bigcrow 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bigcrow 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
tina50 发表于 2017-5-8 06:51
It seems they are too difficult to be fun.  
看起来比较难,不好玩儿。

唉,胳膊腿硬了舌头也僵了,不能象年青时,石头逢里的芝麻也能用舌头卷起来了。

评分

参与人数 1积分 +4 收起 理由
linegar + 4 may need extra oxygen to help you breath

查看全部评分

发表于 2017-5-8 19:55 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
bigcrow 发表于 2017-5-8 15:29
唉,胳膊腿硬了舌头也僵了,不能象年青时,石头逢里的芝麻也能用舌头卷起来了。 ...

Learning should be fun, enjoy it.

评分

参与人数 1积分 +4 收起 理由
linegar + 4 Let's have some fun

查看全部评分

发表于 2017-5-8 21:11 |显示全部楼层
此文章由 大连银在墨尔本 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 大连银在墨尔本 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
tina50 发表于 2017-5-8 19:55
Learning should be fun, enjoy it.

Happy learning!

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
tina50 + 2 感谢分享

查看全部评分

工农兵学商,全玩过

发表于 2017-5-8 21:22 |显示全部楼层
此文章由 linegar 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 linegar 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
介紹一个可以做VOA跟读练习的英語网站

http://www.manythings.org/listen/

评分

参与人数 2积分 +8 收起 理由
bigcrow + 3 感谢分享
tina50 + 5 感谢分享

查看全部评分

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部