新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 墨尔本四个月生活点滴 (2005-10-27) Monica · 牵你的手,去看最美丽的风景 --- 2007 April 新西兰 南岛之秋 (2007-4-28) Jenny_2000
· <原创>煎饼~~果子~~ (2008-1-27) bluesummer · 今天在childcare 看到一幕有感 (2008-11-11) chinara
Advertisement
Advertisement
楼主:Angieguo1977

第一代移民有没有可能英语说得像澳洲人一样好? [复制链接]

发表于 2011-11-9 22:43 |显示全部楼层
此文章由 Cathyyun 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Cathyyun 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 七月 于 2011-11-9 21:49 发表
其实说真的,对英语说得好不好最在意的,还是我们华人自己,鬼佬没那么认真的去辨别这些。你说的好,他会认为是很自然的,因为说的好的他见得太多了,你说的不好,他也会认为是正常的,毕竟是外国人。说英语时候内心的斟酌推敲挣扎,还 ...


一般的工作一般的语言就足够,一旦上升到管理层,拼的除了个人能力就是个人魅力。语言是发挥个人魅力的重要载体,这也是为什么第一代移民难以进入高层管理的原因。

评分

参与人数 1积分 +5 收起 理由
cgz + 5 我很赞同

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

发表于 2011-11-9 22:45 |显示全部楼层
此文章由 白露为霜 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 白露为霜 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
唉  我觉得英文非常非常的重要

如果你有8分工作水平,英文8分  --- 结果 工作能力 8分

但很多我们第一代移民   工作水平8分,英文6分  -- 结果工作能力就变成6分了

发表于 2011-11-9 22:51 |显示全部楼层
此文章由 熙雯妈 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 熙雯妈 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
你们是怎么定义第一代移民的

发表于 2011-11-9 22:51 |显示全部楼层
此文章由 yy67 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 yy67 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 dover 于 2011-11-9 20:59 发表


认识很多12,3岁过来的都不敢说这话。 大家都这么乐观?可能我见识少吧。


同意,我认识一个15岁就来了,是25年前,现在40岁,在这里读的高中,大学,在it公司上班了15年,经常去外国出差,英文很好,但是还是有一点口音的,另外一个也是15岁来的,读的高中和tafe,说的很溜,没有一点口音,所以很难说

发表于 2011-11-9 22:59 |显示全部楼层
此文章由 冬歌 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 冬歌 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
就是国内人说普通话说了好多年的还有口音呢,何况英语。

退役斑竹

发表于 2011-11-10 00:30 |显示全部楼层
此文章由 floraz 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 floraz 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
从英语为第二语言的角度来听口音和从local的角度还是不同的
Advertisement
Advertisement

发表于 2011-11-10 11:27 |显示全部楼层
此文章由 jerryclark 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 jerryclark 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
学习语言的过程:
第一阶段:用少量的话表达少量的意思。
第二阶段:用大量的话表达少量的意思。
第三阶段,用大量的话表达大量的意思。
第四阶段,用少量的话表达大量的意思。

评分

参与人数 1积分 +3 收起 理由
平常心 + 3 谢谢奉献

查看全部评分

发表于 2011-11-10 11:33 |显示全部楼层
此文章由 fztt 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 fztt 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
不太可能。

发表于 2011-11-10 11:42 |显示全部楼层
此文章由 limit-2010 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 limit-2010 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整






评分

参与人数 1积分 +3 收起 理由
shirleyamy + 3 感谢分享

查看全部评分

发表于 2011-11-10 11:51 |显示全部楼层
此文章由 北京洋娃娃 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 北京洋娃娃 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我觉得流利表达自己思想,小面积的语法错误对于在这边读过几年书,工作几年的人都还算容易,
但口音实在不是想变就能变的,我在这边刚接触一些人的时候经常被说英语好,还被以为是美国来的。。。但说多了自然就露陷了,虽然口音不重,但大段大段的句子里多多少少还是透露出second language的信息

还有,不知有没有跟我一样的感觉,就算是ABC,哪怕是一句中文不说的ABC说英语感觉和鬼佬的发音还是不一样,是不是嗓子结构造成的啊
❤臭美是一种生活态度❤

发表于 2011-11-10 11:56 |显示全部楼层
此文章由 上书房行走 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 上书房行走 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
这个论坛的管理员AS和班主任BULAOHU ,都是第一代移民,他们的英文都跟本地人一样好。

评分

参与人数 1积分 +1 收起 理由
bulaohu + 1 过奖了

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

发表于 2011-11-10 12:00 |显示全部楼层
此文章由 audream 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 audream 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我觉得没有口音并不能代表英文的真实水平,因为澳洲人本来也有口音,跑到美国去还被人鄙视。
当你可以用极简单的单词组合来表达很复杂的意思,那就真的是接近local的水平了。

发表于 2011-11-10 12:13 |显示全部楼层

大家的普通话有口音吗?

此文章由 面窝 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 面窝 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
多了去了,更何况英文~

发表于 2011-11-10 12:15 |显示全部楼层
此文章由 liqur 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 liqur 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
每个人的语言天赋不一样。说得跟local一样,并不代表真实水平如鬼佬。我刚来澳洲时,别人以为我是从美国来的,现在我的同事都以为我是出生在澳洲的。(paopaobing(66)) 我这个郁闷呀。但是我必须承认,我的英语水平没有到达local的程度,就算我口音模仿得再好,我也不可能像鬼子一样灵活应用各种比喻、排比、暗喻、类比、谚语、成语、典故等等等等。
头像被屏蔽

禁止访问

发表于 2011-11-10 12:19 |显示全部楼层
此文章由 悉尼计程车 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 悉尼计程车 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我来了澳洲10来年了, 答案是没有, 说自己或老公有多厉害的, 都是嘿嘿嘿

发表于 2011-11-10 12:33 |显示全部楼层
此文章由 likespring 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 likespring 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
估计小的时候,比如14,15岁前过来的,然后语言环境是英文的,有可能英语地道化,还有,有的人有语言天赋,这种人对语音用法模仿能力强。
Advertisement
Advertisement

发表于 2011-11-10 12:34 |显示全部楼层
此文章由 hellsky 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hellsky 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
地上每多一个顶LZ,天上就多一头牛在飞

发表于 2011-11-10 12:49 |显示全部楼层
此文章由 juliez 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 juliez 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
语言就是一个工具。为什么要纠结跟澳洲人一样好。就算一样好,也不是我们的优势,澳洲人说得还是比我们好呀。我老公就老给小孩说(语言对他们是没有障碍),光语言好是不够的,没有一技之长的话不就只能做helpdesk(没有歧视之意)之类只要会语言。其实担心沟通等等,我觉得更多的是个性的问题。真的看你怎么看。我一印度尼西亚同事,说他英文都是在这里学的,以前只是在学校学过但没用过,人家也不觉得语言是障碍呀。另一斯里兰卡同事,个性很开朗,跟谁都能聊几句,语言也不是跟澳洲人一样好呀。只要呆在这个大环境,总会提高,沟通应该不是问题的。还是要看到自己的长处。

发表于 2011-11-10 13:37 |显示全部楼层
此文章由 dover 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 dover 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 上书房行走 于 2011-11-10 11:56 发表
这个论坛的管理员AS和班主任BULAOHU ,都是第一代移民,他们的英文都跟本地人一样好。


这马屁拍得。。。。。。

评分

参与人数 1积分 +3 收起 理由
fanjin1976 + 3 仿佛看到了有人要穿鞋

查看全部评分

发表于 2011-11-10 13:56 |显示全部楼层
此文章由 天涯芳草 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 天涯芳草 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 dover 于 2011-11-10 13:37 发表


这马屁拍得。。。。。。

haha 你们都见过他们的真实水平?

2007 年度奖章获得者 参与宝库编辑功臣 飞天奖章

发表于 2011-11-10 13:59 |显示全部楼层
此文章由 astina 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 astina 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 上书房行走 于 2011-11-10 11:56 发表
这个论坛的管理员AS和班主任BULAOHU ,都是第一代移民,他们的英文都跟本地人一样好。

BULAOHU的口语没有听过很多,但是他的书写非常好. 我认为就是在以英语为母语的人之中,他的writing也是above average的

我本人很一般
于无声处听惊雷
Advertisement
Advertisement

发表于 2011-11-10 14:07 |显示全部楼层
此文章由 luckynumber 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 luckynumber 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 上书房行走 于 2011-11-10 11:56 发表
这个论坛的管理员AS和班主任BULAOHU ,都是第一代移民,他们的英文都跟本地人一样好。

请问你怎么知道的?我从论坛发言来看,这二位英语确实不错。

但忍不住要说,你这个马屁拍得太令人做呕了。

评分

参与人数 2积分 +3 收起 理由
fanjin1976 + 1 好可爱啊
LONELYMELBOURNE + 2 有共鸣

查看全部评分

发表于 2011-11-10 14:10 |显示全部楼层
此文章由 Quantum 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Quantum 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 七月 于 2011-11-9 21:49 发表
其实说真的,对英语说得好不好最在意的,还是我们华人自己,鬼佬没那么认真的去辨别这些。你说的好,他会认为是很自然的,因为说的好的他见得太多了,你说的不好,他也会认为是正常的,毕竟是外国人。说英语时候内心的斟酌推敲挣扎,还 ...


That's so true! I agree...

发表于 2011-11-10 14:10 |显示全部楼层
此文章由 lycans 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 lycans 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
如果是光看内容, 很多中国人的语言水平都很高。
如果是看发音, 不要说第一代, 就是第二代华人的发音都还有中国特色。

同等学历背景的情况下, 还没见过中国移民能在这两方面超越鬼佬的。
澳币要涨,要大涨!!

发表于 2011-11-10 14:12 |显示全部楼层
此文章由 dontworry 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 dontworry 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
agree ...
kiss ass..is disgusting.
头像被屏蔽

禁止访问

发表于 2011-11-10 14:18 |显示全部楼层
此文章由 悉尼计程车 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 悉尼计程车 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
不明白英文那么好要来干嘛, 在澳洲只需要赚鬼佬的钱, 挖他们的资本主义墙脚, 挖到他们倒闭, 然后到老的时候回国享受就行了, 他们几百年前到疯狂的去抢中国的资源, 钱, 白银, 我们过来澳洲是来报仇的, 给小孩我以后也会灌输这样的概念
Advertisement
Advertisement

发表于 2011-11-10 14:48 |显示全部楼层
此文章由 七月 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 七月 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我同意语言是一个重要的载体,失去了它,你很有可能在和别人交流的时候失去了自我。比如一个风趣活泼的人,很有可能因为语言表达能力而在和鬼佬交往时失去了这种感染力,变成一个木讷无趣的人。可惜这种尴尬,不是我们这一代移民能够轻易突破的。语言是一生的体验和学习过程,自然我们不会也不能放弃,但与其总用自己的短处和别人的长处相比而自寻烦恼,不如争取在别的方面优胜。

发表于 2011-11-10 14:57 |显示全部楼层
此文章由 kitchenman 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 kitchenman 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
SO WHUT! (paopaobing(3))

发表于 2011-11-10 14:59 |显示全部楼层
此文章由 righttang 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 righttang 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
英语和口音是一部分,最最最最难的,是文化和知识,你能把你所有的知识都翻译成英文吗?就好比中国人随口说一句,开根号乘10,中国人都知道什么意思,你让一个老外去理解理解看,你用什么英语才能表达这个意思?如此之类的小知识,一点一滴,十几年的积累,不会那么容易改变的。

当然,除非你把你之前20年学的东西全部都忘记,到这里从头学过,洗衣服买菜做饭,看病吃药泡妞。从内到外彻头彻尾的改变,我是不会那么做的,一旦到了那个程度,基本上你就已经忘记中文怎么说了。

[ 本帖最后由 righttang 于 2011-11-10 15:02 编辑 ]

发表于 2011-11-10 15:09 |显示全部楼层
此文章由 上书房行走 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 上书房行走 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
是真心这么觉得,没有拍马pi的想法

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部