|
教育部长称NAPLAN将照常进行
此文章由 patrickzhu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 patrickzhu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
教师工会抵制NAPLAN考试的决定预计会让NSW和QLD比其他各种遇到的困难更大,但是联邦教育部长已经决定NAPLAN将会照常进行。
教育部的官员相信教育工会的抵制行动在NSW和QLD得到最多的支持。
NSW教育部正在询问公立学校的校长们以决定如果下月NAPLAN照常举行需要多少人手。
热点区域包括了Wollongang和Newcastle,这两个区特别地需要额外的人员协助,包括了退休老师,监考专员和家长。
然而聘用额外人员预计将不会花660万的预算,因为这个预算基于接手8500名教师的监考工作的最坏打算('worst case scenario)。
联邦教育部长Julia Gillard相信校长,部分老师和家长将会接手监考NAPLAN考试,对此她很有信心。
对于教师工会的抵制决定,联邦反对党的教育部发言人Christopher Pyne说,抵制意味着上千名公立学校的学生可能会错过NAPLAN考试。
他说,教育部长Julia Gillard要求家长来参与NAPLAN的监考的建议会破坏家长和老师关系。
NSW教育部长Verity Firth说,抵制决定非常令人失望,违背了社区的期待。这个决定给了家长老师学生一个信息 – 抵制会损害公立学校学生的利益。我们现在仍然还有时间等待 NSW Teachers Federation再次投票反对抵制决定,我敦促他们这样做。
教育部长Julia Gillard说,教师工会作出一个错误的决定,她呼吁老师们继续留在学校参与NAPLAN考试的工作。她说教师工会背离了教师的立场,教师们不害怕被量化衡量其表现。
我认为我们将看到大部分老师们会和我们一起参加NAPLAN考试工作,我们可能在某些地区有困难,但是我们会竭尽所能的克服这些困难。
她说,政府会上诉来仲裁工会的行动是否合法,但是肯定地工会的抵制是行业行动不足州政府的法律保护之下的。
States push ahead despite teacher opposition
Anna Patty and Dan Harrison
April 13, 2010 - 3:00AM
THE national teacher ban on literacy and numeracy tests is expected to hit NSW and Queensland harder than other states, but education ministers are determined the tests will go ahead.
Education officials believe the Australian Education Union has attracted most support for the NAPLAN test bans in NSW and Queensland.
The NSW Department of Education and Training is surveying principals to determine how many people it will need to recruit to ensure the tests go ahead as scheduled next month.
Industrial hot spots including Wollongong and Newcastle, in particular, may need assistance with extra staffing, with former teachers, exam supervisors and parents to be employed.
However, recruitment is not expected to cost anywhere near the $6.6 million ''worst case scenario'' estimate for replacing the 8500 teachers needed to administer the tests in NSW.
The federal Education Minister, Julia Gillard, is confident principals and some teachers and parents will rally to supervise the NAPLAN tests.
The union said public school teachers across the country voted unanimously yesterday for a ban on NAPLAN tests in protest against the use of test data from the federal government's My School website to make school comparisons.
The union's federal president, Angelo Gavrielatos, said teachers would not administer the tests until the government stopped the results being used to ''publicly brand students and schools as failures in league tables".
The federal opposition education spokesman, Christopher Pyne, said the boycott meant that thousands of public school students could miss out on sitting the tests.
He said Ms Gillard's suggestion that parents could cross picket lines to oversee the testing demonstrated ''a bizarre disconnect from the reality of the parent-teacher relationship''.
The NSW Minister for Education, Verity Firth, said the ban was an ''extremely disappointing decision which is out of step with the community's expectations''.
''This is information that belongs to parents, teachers and students and banning the tests will only disadvantage students in public schools,'' she said.
''There is still time for members of the NSW Teachers Federation to vote against this and I urge them to do so.''
Ms Gillard said the union had made the wrong decision, and appealed to teachers to stay in schools to administer the tests. She suggested the union was out of step with the views of teachers, who were not afraid of accountability.
''I think we will see teachers overwhelmingly working with us, rolling out the national tests. We will have problems in some locations and we will need to do everything we can to overcome those problems.''
She said it would be up to industrial tribunals in states to determine whether the union's action was legal, but ''overwhelmingly this is going to be industrial action that is not protected under state systems''.
She said she would discuss the issue with state and territory education ministers at a meeting in Sydney on Thursday.
This story was found at: http://www.smh.com.au/national/e ... -20100412-s43w.html |
|