新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 秋游新西兰 - Queenstown, Franz Josef Glacier and Glenorchy (2015-5-3) TTYL · 分享我治愈童年的经历 (2019-12-9) abrandnewword
· 关于澳洲儿童妇女权益保护 (2009-6-27) 飞儿 · 我的第一条狗狗 (2009-5-27) 知秋一叶
Advertisement
Advertisement
12
返回列表 发新帖
楼主:zmzhu

毕克 - 上译著名配音演员 《追捕》,《阳光下的罪恶》,《阿凡提》 [复制链接]

发表于 2014-6-8 18:49 |显示全部楼层
此文章由 chuliuxiang 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 chuliuxiang 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
以前买过他的配音片段合集
Advertisement
Advertisement

发表于 2014-6-8 20:14 |显示全部楼层
此文章由 7987789 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 7987789 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
《追捕》可是80年代初,影响中国一代人的日本电影啊,

现在,再看一遍,曲折跌宕的情节,震撼给力的音乐,真觉得过瘾。。。。

发表于 2014-6-9 00:25 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 maodoubao 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 maodoubao 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
喜剧<虎口脱险>原来由上译配音的版本,完美表现出了电影的喜剧效果。
后来看过一次新配音的版本,简直天壤之别,彻底糟蹋了原影片。

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部