新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 工作一年了 (2008-12-17) psveind · 一个女中学生的往事之足球篇 (2008-3-2) 老实和尚
· 往事如烟 (2007-1-29) 往事如烟 · 回国美食集锦陆续更新ing——147楼开始新一轮更新,149楼新添羊肉泡馍 (2010-11-22) crossrainbow
Advertisement
Advertisement
楼主:muyaoyao

[澳洲资讯] 托尼艾伯特绝地复生,比尔晓顿的冬天就要来临 [复制链接]

发表于 2015-7-10 10:22 |显示全部楼层
此文章由 stmimi 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 stmimi 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
今年的冬天真的很特别.
Advertisement
Advertisement

发表于 2015-7-10 10:23 |显示全部楼层
此文章由 hywyh 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hywyh 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
这是上个月的文章,稍微旧了点,不过翻译的真好!
目前Shorten在听证会的表现尚可吧,不过在重重追问之下,他还是显露疲态的。

评分

参与人数 1积分 +3 收起 理由
dootbear + 3 June 28, 2015 现在看,过时了一点.

查看全部评分

发表于 2015-7-10 10:24 |显示全部楼层
此文章由 wxxnxs 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 wxxnxs 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
翻译的出神入化,我中文都说不到这个程度.
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2015-7-10 10:25 |显示全部楼层
此文章由 Kobelee0532 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Kobelee0532 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
翻译的太牛了

牛到有点像古文,看不太懂

发表于 2015-7-10 10:27 |显示全部楼层
此文章由 butterfly567 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 butterfly567 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
膜拜翻译牛人啊

发表于 2015-7-10 10:30 |显示全部楼层
此文章由 大牛哥 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 大牛哥 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
翻译

传说中的信、达、雅!!

评分

参与人数 1积分 +3 收起 理由
muyaoyao + 3 谢谢

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

2007 年度奖章获得者 参与宝库编辑功臣 飞天奖章

发表于 2015-7-10 10:31 |显示全部楼层
此文章由 astina 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 astina 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
作为奋斗在新闻翻译第一线的同学,对LZ的翻译功力表示大大的景仰

工党来说,我还挺喜欢前卫生部长Tanya Plibersek 不知道她是否可能成为下一任党首
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2015-7-10 10:42 |显示全部楼层
此文章由 VulcanOnIce 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 VulcanOnIce 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
astina 发表于 2015-7-10 10:31
作为奋斗在新闻翻译第一线的同学,对LZ的翻译功力表示大大的景仰

工党来说,我还挺喜欢前卫生部长Tanya Pl ...


我觉得那两个比较厉害的女性前排议员,都不会成为党魁。  女性做党魁,会成为攻击对象,成为性别歧视的牺牲品,姬拉德就是例子,姬拉德都没有孩子,照理说应该是她们几个女的中最tough的,但是还是被搞得很惨。

如果bill shorten下,可能是Anthony Albanese, 但他也有有点Kevin Rudd的自大的意向。
签名被屏蔽

退役斑竹 2017年度勋章

发表于 2015-7-10 10:43 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 slau1 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 slau1 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
政治水很深
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2015-7-10 10:56 |显示全部楼层
此文章由 三天不学习 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 三天不学习 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
同性恋政策什么时候广受欢迎了?

发表于 2015-7-10 11:02 |显示全部楼层
此文章由 cycwong21 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cycwong21 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
至之于死地而达到高潮

于死地

评分

参与人数 1积分 +3 收起 理由
muyaoyao + 3 你太有才了

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

发表于 2015-7-10 11:04 |显示全部楼层
此文章由 tooheys_new 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tooheys_new 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
这就是政治
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2015-7-10 11:38 |显示全部楼层
此文章由 含笑领便当 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 含笑领便当 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
VulcanOnIce 发表于 2015-7-10 09:35
1, 用资助人的政治捐款来支付工作人员的工资,这个做法很多党派里都有,不是什么大问题。 现在只是接受询 ...

The hiring of somebody or the donation of services is by no means uncommon. Both parties do it. It's not illegal. The irregularity is in the fact that it apparently wasn't declared. That is in conflict with the provisions of the Electoral Act and political disclosure.
签名被屏蔽

发表于 2015-7-10 11:38 |显示全部楼层
此文章由 studio 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 studio 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
"他是两党倾向性投票中工党的猪队友。"
简直传神的翻译,真的不喜欢tony那个嘴脸,再回头看看短先生,真是2个党都不想要啊。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x

发表于 2015-7-10 11:58 |显示全部楼层
此文章由 muyaoyao 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 muyaoyao 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 muyaoyao 于 2015-7-10 12:29 编辑

谢谢各位的鼓励和加分,不枉我熬夜到一点多。哇塞,我真的高兴得嘴都合不拢了!

这个记者的文笔不错,立场也很中立(虽然是说比尔晓顿的不是,但毕竟把自由党执政的大环境比做白色尸鬼的降临),所以看完才有挑战的冲动,翻译的热诚。否则,一句一个梗,光交叉核对就花了很多功夫。而我,又根本没看过权力游戏。

结果,还是有一句实在琢磨不出来,放在这儿,有兴趣的朋友帮我翻译一下?
Of course, once Shorten gets to the ALP national conference later in July he may wish he was back at the commission. He needs a public party brawl about as much as Tywin Lannister needs another hole in the guts.

我知道提温兰尼斯特对侏儒儿子冷血,最后被他射杀在厕所里。

评分

参与人数 3积分 +15 收起 理由
Frostmourne + 4
megumi + 3 感谢分享
dootbear + 8 谢谢奉献

查看全部评分

nothing but truth

发表于 2015-7-10 12:08 |显示全部楼层
此文章由 megumi 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 megumi 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
没看过权力的游戏都翻得这么传神
Advertisement
Advertisement

发表于 2015-7-10 12:19 |显示全部楼层
此文章由 hywyh 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hywyh 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 hywyh 于 2015-7-10 12:21 编辑
muyaoyao 发表于 2015-7-10 11:58
谢谢各位的鼓励和加分,不枉我熬夜到一点多。哇塞,我真的高兴得嘴都合不拢了!

这个记者的文笔不错,立场 ...


我试着翻译一下:
Shorten需要另一场公开的党内争论就像Tywin Lanister急需一个女人一样。
Gut in the hole——我查了查,俚语应该是vagina的意思。
Tywin Lanister以好酒好色著称。

评分

参与人数 2积分 +6 收起 理由
muyaoyao + 3 感谢分享
astina + 3 感谢分享

查看全部评分

Live long and prosper...

2007 年度奖章获得者 参与宝库编辑功臣 飞天奖章

发表于 2015-7-10 12:22 |显示全部楼层
此文章由 astina 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 astina 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
muyaoyao 发表于 2015-7-10 11:58
谢谢各位的鼓励和加分,不枉我熬夜到一点多。哇塞,我真的高兴得嘴都合不拢了!

这个记者的文笔不错,立场 ...


翻译确实很辛苦。

楼主一定要多来新闻版阿!
于无声处听惊雷

发表于 2015-7-10 12:28 |显示全部楼层
此文章由 哇哇哇 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 哇哇哇 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
muyaoyao 发表于 2015-7-10 11:58
谢谢各位的鼓励和加分,不枉我熬夜到一点多。哇塞,我真的高兴得嘴都合不拢了!

这个记者的文笔不错,立场 ...

Tywin Lannister不是侏儒,是侏儒他爸
Koninklijke Nederlandse Voetbalbond

发表于 2015-7-10 12:29 |显示全部楼层
此文章由 cangaru 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cangaru 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
花巨资组建的ROYAL COMMISSION太漂亮了

终于把反对党搞臭了,这钱花得值

发表于 2015-7-10 12:30 |显示全部楼层
此文章由 muyaoyao 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 muyaoyao 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
哇哇哇 发表于 2015-7-10 12:28
Tywin Lannister不是侏儒,是侏儒他爸

我刚改完。。。 怪不得呢,光看儿子的wiki了
nothing but truth
Advertisement
Advertisement

发表于 2015-7-10 12:31 |显示全部楼层
此文章由 qingqin 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 qingqin 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
翻译辛苦了

发表于 2015-7-10 12:33 |显示全部楼层
此文章由 muyaoyao 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 muyaoyao 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
astina 发表于 2015-7-10 12:22
翻译确实很辛苦。

楼主一定要多来新闻版阿!

谢谢!有空会翻译的
nothing but truth

发表于 2015-7-10 12:36 |显示全部楼层
此文章由 muyaoyao 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 muyaoyao 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
hywyh 发表于 2015-7-10 12:19
我试着翻译一下:
Shorten需要另一场公开的党内争论就像Tywin Lanister急需一个女人一样。
Gut in the ho ...

不好意思给了你错误信息。。。不是侏儒儿子,是他老爸,hole in the guts,我觉得应该是儿子弑父,父亲血肉模糊的身体器官上又多一个洞。再想想再想想。
nothing but truth

新闻达人 2019年度勋章

发表于 2015-7-10 14:15 |显示全部楼层
此文章由 Y叔 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Y叔 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
翻译得真好!

发表于 2015-7-10 14:31 |显示全部楼层
此文章由 pink_maomao 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 pink_maomao 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
         短先生是兰尼斯特家族,是造王者,陆克文是史坦尼斯·拜拉席恩,吉拉德是蓝礼·拜拉席恩。

        天鹅先生是斯塔克,忠于谁都很惨。

           
   

   
此人已消号
Advertisement
Advertisement

发表于 2015-7-10 14:31 |显示全部楼层
此文章由 hywyh 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hywyh 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 hywyh 于 2015-7-10 14:33 编辑
muyaoyao 发表于 2015-7-10 12:36
不好意思给了你错误信息。。。不是侏儒儿子,是他老爸,hole in the guts,我觉得应该是儿子弑父,父亲血 ...


这父子俩的名字的确容易混淆。
我也弄混了,翻译的时候就觉得句子意思和文中意思有点不对,而且gut hole指vagina对记者来说太粗俗了一点。
这样的话,就能解释通了。
He needs a public party brawl about as much as Tywin Lannister needs another hole in the guts.
这里把Shorten比成Tywin,党内对他的攻击比成Tyrion射在他老子身上的那一箭。
其实Shorten和Tywin都是想避免这种情况的。
这句话用反语来说这个意思。

评分

参与人数 1积分 +3 收起 理由
muyaoyao + 3 有道理

查看全部评分

Live long and prosper...

发表于 2015-7-10 14:44 |显示全部楼层
此文章由 xuxueqd 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xuxueqd 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
寒冷冬季已经来临,工党多保重啊!

发表于 2015-7-10 14:47 |显示全部楼层
此文章由 alyssa 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 alyssa 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
艾伯特从坟墓里面爬出来了?

发表于 2015-7-10 14:52 |显示全部楼层
此文章由 lingdianfeizhu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 lingdianfeizhu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
好文。

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部