|
此文章由 jessason 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 jessason 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 jessason 于 2014-12-18 14:31 编辑
我家种了, 俗称香草之母 (mother of herbs)的 左手香(到手香)。 味道很香, 非常容易种。 也是别人给的, 特别容易种, 现在家里长疯了, 有没人家里也想种, 我可以给你枝条。
如果你知道可以怎么吃, 也可以分享, 据说是家家户户必备的草药啊~ 特此分享一下!
给你们看~ 这个是网络照片, 我回家拍拍我家的~

用途 :
1 可治咳嗽`喉嚨痛`與聲音沙啞。
2 全草清涼、消炎、袪風、解毒,治感冒發燒、扁桃腺炎、喉嚨發炎、肺炎、寒熱、頭痛、胸腹滿悶、嘔吐瀉泄。
3 外用火刀傷。
4 有清熱止嘔、行氣化濕、健脾和胃之效。
5 左手香非常容易培植,醫藥性的用途廣泛,這可能是以前農家處處可見的原因,它有強烈的氣味,絕對能讓第一次與他邂逅的人們,留下深遽的印象。
用途:民間偏方把到手香生鮮嫩葉或心葉摘下洗淨,與幾粒鹽巴放在嘴裡銜個幾分鐘,即可治癒咳嗽喉嚨痛與聲音沙啞。
其他記事:藥用:全草清涼、消炎、袪風、解毒,治感冒發燒、扁桃腺炎、喉嚨發炎、肺炎、寒熱、頭痛、胸腹滿悶、嘔吐瀉泄。
外用火刀傷。新鮮到手香汁液對擦傷、刀傷、燒燙傷、蚊蟲咬傷、無名腫痛、疔瘡、耳朵發炎、喉嚨痛等深具功效。其殺菌效果對皮膚也有相當大的幫助,像是脂漏性皮膚炎、濕疹、粉刺、過敏、皮膚乾裂、頭皮的毛囊炎。用到手香泡澡,可以美白皮膚、消除疲勞、去除各種皮膚癬。
另外取左手香葉子汁液約100克,加一點蜂蜜,一天服個數次可以退燒,
而加鹽則是可以治療喉嚨發炎。
◎左手香楊桃汁
功效:改善扁桃腺發炎、喉嚨痛。材料:楊桃2個、左手香生葉5片。
作法:
1.楊桃洗淨切塊,榨汁300cc。
2.左手香生葉徹底洗淨。
3.二者放入果汁機拌勻即可飲用。
左手香葉片可消除體內發炎,終結腰酸背痛要有耐心恆心,藥草不可天天喝三天停一天,左手香是一種具特殊香氣的植物,一般是鮮用,因為該植物很難晒乾,而且晒乾沒有香氣,所以也沒有人用。
該植物一般服用鮮品40~75公克(一~二兩)打汁加其他調味品(如蜂蜜或糖)服用並沒有特別的毒性,
功用
1.內服..
清熱止嘔、行氣化溼、健胃和脾之功效,用來治療中暑嘔瀉、胸積苦悶、頭痛寒熱(所以民間用來煮青草茶的配方之一)(左手香煮水加冬瓜糖可以利尿改善體質)(但是冬天別喝太多,小心太涼太寒。)
2.外用..
敷治癰瘡腫毒、瘡疔腫痛、刀傷、燙傷等症狀。
東南亞國家則將到手香作為殺菌、驅蟲、興奮劑,用來治療毒蛇咬傷及蚊蟲叮咬,並用於治療頭痛、腸胃脹氣、嘔吐、腹瀉與發燒等症狀。
到手香提煉的精油具有濃烈的香柏氣味,被用來作為薰香與香料固定劑,是東南亞國家經濟價值極高的植物。
療效:
*治療耳朵發炎的藥草種類不多,「到手香」是常見而且效果最好的一種,形狀和香味特殊,又可治火傷燙傷,為一般家庭經常可用到的藥草,可栽植於花盆中備用。
*到手香,顧名思義,到手即可聞特殊香氣,極易辨認,莖葉肥厚脆嫩,插枝即可繁殖,性平或溫,味苦辛,主入脾、肺、胃三經,有行氣、清熱、消炎、化濕、化痰、止嘔、健胃等功效
Medicinal Uses
Chew a leaf for sore throat and coughs. Make a tea for bronchitis, asthma, coughs, viral conditions, to relieve indigestion and stomach cramps, convulsions, as a liver tonic and for pain relief. A leaf can been rubbed or laid on the forehead, to relieve headaches.
Some years ago, a lass who joined in a herb course, shared her experience with mother of herbs. A girl friend and she decided to make it as a tea, one evening. They drank the tea and went to sleep ‘like lights’. When the lass’s husband arrived home, he found them asleep on the couch, just where they had been drinking their tea. Later, when he found out what had put them so soundly to sleep, he was intrigued with the possibility of using mother of herbs to help people with insomnia. As he was a doctor, he decided to use it with a number of patients who had been on sleeping pills for many years, with the results that they were able to come off drugs. Over the years, I have shared this herb with numerous people who suffer with sleeplessness, and many have been helped. Robert, said that a leaf chopped in a cup of boiling water was sufficiently strong to send him soundly to sleep. He had been on sleeping pills for a long time, but did not need them any longer, as the herb worked wonderfully. |
|