新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 永远的Austen (2008-10-14) 雨睿 · murano 一千公里作业,坑爹的首保 (2011-12-28) 忽然一周
· 女儿做的圣诞姜饼屋(加了制作视频) (2009-12-20) 紫雪花 · 第一次DIY修補車身--噴漆 效果圖+小貼士(2樓) -93#個更新第二次修補 (2015-7-21) sarahlin
Advertisement
Advertisement
查看: 3861|回复: 30

他说话跟放屁一样怎么说呢? [复制链接]

发表于 2013-11-11 11:49 |显示全部楼层
此文章由 Tictac999 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Tictac999 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
如题
Advertisement
Advertisement

发表于 2013-11-11 11:50 |显示全部楼层
此文章由 肥咪他妈 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 肥咪他妈 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
he/she is bullshitting????

发表于 2013-11-11 11:51 |显示全部楼层
此文章由 sisicat 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 sisicat 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
He's talking bullshit!

发表于 2013-11-11 11:52 |显示全部楼层
此文章由 sisicat 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 sisicat 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
LZ不是吵架要用吧?

发表于 2013-11-11 11:55 |显示全部楼层
此文章由 emily-dd 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 emily-dd 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整

发表于 2013-11-11 11:56 |显示全部楼层
此文章由 跑路小鸡 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 跑路小鸡 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
绿色版的: Nonsense
Advertisement
Advertisement

发表于 2013-11-11 11:59 |显示全部楼层
此文章由 大牛哥 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 大牛哥 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
he always farts from his mouth
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2013-11-11 12:05 |显示全部楼层
此文章由 芒果飘香 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 芒果飘香 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
He's full of crap

发表于 2013-11-11 12:23 |显示全部楼层
此文章由 cangaru 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cangaru 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
he talked through his arse

发表于 2013-11-11 12:51 |显示全部楼层
此文章由 Tictac999 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Tictac999 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
sisicat 发表于 2013-11-11 11:52
LZ不是吵架要用吧?

哈哈不是

发表于 2013-11-11 12:51 |显示全部楼层
此文章由 Tictac999 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Tictac999 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
cangaru 发表于 2013-11-11 12:23
he talked through his arse

这个意思最接近
Advertisement
Advertisement

发表于 2013-11-11 12:57 |显示全部楼层
此文章由 XUGANG1996 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 XUGANG1996 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
BULLSHIT 就是这个意思.

屁话是中文说法,不能一字一句的翻译.

发表于 2013-11-11 23:04 |显示全部楼层
此文章由 craigie 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 craigie 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Tictac999 发表于 2013-11-11 11:51
这个意思最接近

可这不是英文的说法。

发表于 2013-11-11 23:07 |显示全部楼层
此文章由 jenny06 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 jenny06 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
很有意思

发表于 2013-11-12 08:35 |显示全部楼层
此文章由 七月 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 七月 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
talking crap

发表于 2013-11-12 08:47 |显示全部楼层
此文章由 ericlgq 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ericlgq 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
你是想说这人说的都是没用的屁话,还是想说他说话不算话?我觉得在英语里应该是不同的吧?
Advertisement
Advertisement

发表于 2013-11-12 14:13 |显示全部楼层
此文章由 LeahLEE125 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 LeahLEE125 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
sisicat 发表于 2013-11-11 11:51
He's talking bullshit!

agree!

发表于 2013-11-12 14:20 |显示全部楼层
此文章由 红泥小火炉 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 红泥小火炉 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
楼主重点是想强调他的话没意义,没信用,还是想强调难听呢?要结合上下文。。。

发表于 2013-11-12 15:06 |显示全部楼层
此文章由 Tictac999 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Tictac999 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
感谢大家, 我是想说一个人没信用,说话不算数,一天一个变, Bullshit 形容级别已经不够了, 刷得别人团团转,今天和西人同事确认了,英文也有he talked through his arse

发表于 2013-11-13 17:51 |显示全部楼层
此文章由 craigie 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 craigie 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
talk through his arse 意思是say something very stupid.
不是说话不算数的意思。

发表于 2013-11-14 14:43 |显示全部楼层
此文章由 红泥小火炉 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 红泥小火炉 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
那楼主就是想说这人说话简直就是满嘴跑火车信口胡说,这还真不知道怎么说得难听点儿,有难度啊
Advertisement
Advertisement

发表于 2013-11-16 18:26 |显示全部楼层
此文章由 晓暄 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 晓暄 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整

发表于 2013-11-16 22:28 |显示全部楼层
此文章由 yukimatu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 yukimatu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
His speaking just like his farting.

发表于 2013-11-16 22:30 |显示全部楼层
此文章由 gracehyh 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 gracehyh 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
bullshit

发表于 2013-11-16 22:31 |显示全部楼层
此文章由 szmmzs 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 szmmzs 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
shit from mouth

发表于 2013-11-20 22:46 |显示全部楼层
此文章由 Grange 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Grange 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
he's full of it/shit/crap
he's a bullshit artist

Advertisement
Advertisement

发表于 2014-1-14 11:19 |显示全部楼层
此文章由 Missy 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Missy 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
He doesn't keep his words.

发表于 2014-1-21 22:27 |显示全部楼层
此文章由 摆渡人 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 摆渡人 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
His words just like a fart in the wind.
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2014-1-23 21:29 |显示全部楼层
此文章由 英伟 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 英伟 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
His speech like eating shit and blowing fart
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2014-1-26 23:26 |显示全部楼层
此文章由 大江东去 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 大江东去 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
中国式英语。

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部