新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 有没有人认真对比过中西方教育的不同? (2008-8-27) 风玲 · 送给各位母亲--绿茶香芋酥 (2009-5-10) cctang
· 熊猫做甜点--枣泥核桃糖(付详细做法) (2014-10-20) 小白的熊猫 · 迈向皮鞋,我的广州-悉尼搬家经历 (2015-3-19) fangray
Advertisement
Advertisement
查看: 1767|回复: 8

输了你,赢了世界又如何 怎么翻译? [复制链接]

发表于 2013-5-14 17:18 |显示全部楼层
此文章由 atianyi 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 atianyi 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
So what if I lost you but win the entire world?
Advertisement
Advertisement

发表于 2013-5-14 17:25 |显示全部楼层
此文章由 jfding 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 jfding 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
I am not afford to lost you.

The world means nothing to me if I lost you


退役斑竹

发表于 2013-5-14 17:27 |显示全部楼层
此文章由 garysu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 garysu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Life means nothing without you

发表于 2013-5-14 17:31 |显示全部楼层
此文章由 a_bomb150 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 a_bomb150 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Whatever comes to me eventually will not compensate the lost of you.

发表于 2013-5-14 18:29 |显示全部楼层
此文章由 atianyi 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 atianyi 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
各位都很牛

发表于 2013-5-14 19:07 |显示全部楼层
此文章由 brucerofl 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 brucerofl 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Only you... 能伴我取西经~
Advertisement
Advertisement

发表于 2013-5-20 20:42 |显示全部楼层
此文章由 bluesky 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bluesky 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
so what even if i have the whole world but  lost you.
you mean more then the whole world to me.

发表于 2013-5-25 23:00 |显示全部楼层
此文章由 daisystar88 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 daisystar88 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
What's the purpose of winning over the rest of the world but you?

发表于 2013-5-25 23:02 |显示全部楼层
此文章由 smokyeyes 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 smokyeyes 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
The world means nothing if I don't have you.

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部