新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 一个牙科护士看华人对子女的教育 (2021-8-26) 小羊羔羔 · 节约劳力 (2008-4-27) big_beast
· 扶老携幼7人黄金海岸8日度假游(坑已填) (2011-2-4) cece · 吃不厌的上海菜--椒盐排条 (2009-7-23) £猪猪£
Advertisement
Advertisement
查看: 2220|回复: 14

楼道英语怎么说 [复制链接]

发表于 2011-7-28 21:11 |显示全部楼层
此文章由 lily2221 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 lily2221 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
就是Unit里公共楼梯的地方。
Advertisement
Advertisement

发表于 2011-7-28 21:15 |显示全部楼层
此文章由 貔貅 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 貔貅 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
passage
hall way

退役斑竹

发表于 2011-7-28 21:21 |显示全部楼层
此文章由 floraz 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 floraz 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Corridor

发表于 2011-7-28 21:53 |显示全部楼层
此文章由 笨猫 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 笨猫 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
hall way  more common.

退役斑竹

发表于 2011-7-30 00:29 |显示全部楼层
此文章由 Devil_Star 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Devil_Star 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
楼梯是staircase, 走道可以是hallway, corridor, 如果是入口处, 为foyer.
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2011-7-30 19:09 |显示全部楼层

有个不相关的,中文叫走道,英文有特指的一种aisle

此文章由 iami 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 iami 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Advertisement
Advertisement

发表于 2011-7-31 09:45 |显示全部楼层
此文章由 本地人 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 本地人 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Stairwell

发表于 2011-7-31 10:03 |显示全部楼层
此文章由 tower 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tower 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
谢谢楼上的,好像只有这个说法比较地道。

[ 本帖最后由 tower 于 2011-7-31 10:08 编辑 ]

退役斑竹

发表于 2011-7-31 18:09 |显示全部楼层
此文章由 Devil_Star 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Devil_Star 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 iami 于 2011-7-30 19:09 发表


建筑业里这个词用得少。
海賊王に俺はなる!
背中の傷は、剣士の恥だ!
生きたいッ!
パンツ見せてもらってもよろしいでしょうか!
It is not the strongest of the species that survives, nor the most intelligent, but rather the one most adaptable to change.
[img][/img]

退役斑竹

发表于 2011-7-31 18:11 |显示全部楼层
此文章由 Devil_Star 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Devil_Star 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 tower 于 2011-7-31 10:03 发表
谢谢楼上的,好像只有这个说法比较地道。


Stairwell一般指封闭式的楼道, 如果是敞开式的就不太适用了。
海賊王に俺はなる!
背中の傷は、剣士の恥だ!
生きたいッ!
パンツ見せてもらってもよろしいでしょうか!
It is not the strongest of the species that survives, nor the most intelligent, but rather the one most adaptable to change.
[img][/img]

退役斑竹

发表于 2011-7-31 18:12 |显示全部楼层
此文章由 floraz 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 floraz 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
lz问的到底是哪里⋯⋯
Advertisement
Advertisement

发表于 2011-7-31 19:42 |显示全部楼层
此文章由 haoyue 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 haoyue 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
学习

发表于 2011-8-2 12:41 |显示全部楼层
此文章由 JustMochA 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 JustMochA 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 floraz 于 2011-7-28 21:21 发表
Corridor


同意~

发表于 2011-8-2 14:14 |显示全部楼层
此文章由 fighting010605 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 fighting010605 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Learned

发表于 2011-8-17 20:30 |显示全部楼层
此文章由 wy108586 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 wy108586 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Lobby

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部