新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 红河印象【游记】 (2010-2-1) suowaz · 我是护士,病患不是人。大坑已甜,送真狗照,谢谢分分! (2013-1-19) peanut
· 回忆之武汉二三事 (2006-12-18) riverstone · 从失业到再就业 (2009-6-5) athleticfrog
Advertisement
Advertisement
查看: 10918|回复: 108

应呼声,改标题为““澳洲常见口语” [复制链接]

发表于 2006-8-15 16:53 |显示全部楼层
此文章由 归来 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 归来 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
今天,一老外客户来公司,刚合作了一笔很大的订单,走的时候狂对我说,“you are the man", 我一时不做到什么意思。也不晓得怎么回答,就说了句”you are the super man"

请问,"you are the man"具体是什么意思?

[ 本帖最后由 归来 于 2006-8-17 12:53 编辑 ]
Advertisement
Advertisement

发表于 2006-8-15 16:57 |显示全部楼层

哈哈,你真乐。

此文章由 Jasper 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Jasper 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
意思是你好样的。你回答的挺神,有创意,哈哈。

发表于 2006-8-15 16:57 |显示全部楼层
此文章由 goldenapple 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 goldenapple 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 归来 于 2006-8-15 15:53 发表
今天,一老外客户来公司,刚合作了一笔很大的订单,走的时候狂对我说,“you are the man", 我一时不做到什么意思。也不晓得怎么回答,就说了句”you are the super man"

请问,"you are the  ...

我,梦到未来,牵着你的手,幼小的肩膀大大的头。
我,不要你去管,太多的愁,只想你去照顾善良的虫。

发表于 2006-8-15 17:04 |显示全部楼层
此文章由 leaf2006 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 leaf2006 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整


好奇。当你回答 You are the superman 的时候,他的反应是什么?

发表于 2006-8-15 17:05 |显示全部楼层
此文章由 pxrm 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 pxrm 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
哈哈!!

发表于 2006-8-15 17:07 |显示全部楼层
此文章由 浅浅 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 浅浅 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 归来 于 2006-8-15 15:53 发表
今天,一老外客户来公司,刚合作了一笔很大的订单,走的时候狂对我说,“you are the man", 我一时不做到什么意思。也不晓得怎么回答,就说了句”you are the super man"

请问,"you are the  ...



Advertisement
Advertisement

发表于 2006-8-15 17:28 |显示全部楼层
此文章由 maribel 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 maribel 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
haha

That superman must think you very humorous. haha

发表于 2006-8-15 17:31 |显示全部楼层
此文章由 Shady050125 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Shady050125 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
哈哈,你的回答很好

发表于 2006-8-15 18:21 |显示全部楼层
此文章由 cheers 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cheers 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
LZ真有意思!!

发表于 2006-8-15 18:28 |显示全部楼层
此文章由 柯柯 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 柯柯 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
老外是不是赚狂了?

发表于 2006-8-15 19:25 |显示全部楼层
此文章由 linghaib 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 linghaib 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
老美用得多,就是对你的赞赏(人杰), 你回复得很好啊
有些老美还会用战友的身份称呼
Advertisement
Advertisement

发表于 2006-8-15 19:30 |显示全部楼层
此文章由 pal 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 pal 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
就象人家说你champion差不多了

发表于 2006-8-15 22:36 |显示全部楼层
此文章由 大嘴 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 大嘴 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
俺来个直翻:

“兄弟,你真是男人!”

发表于 2006-8-15 22:38 |显示全部楼层
此文章由 归来 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 归来 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
哈哈,这下我放心了。

当时他说了好几次,重音还放在 “the man"上,还说" seriously , you know you are".


我心里一直犯嘀咕,是不是他说我是捣了什么鬼的人呢。

发表于 2006-8-15 22:41 |显示全部楼层
此文章由 Happybanana 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Happybanana 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
归来同学可以骄傲下啦。。。

发表于 2006-8-15 23:40 |显示全部楼层
此文章由 小白兔 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 小白兔 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我也闹过笑话,如果我现在没理解错的,刚到新公司,人家问你"How do you find this job ? "其实是客气的关心你对新工作怎么样,是否适应.我以前不懂,每次被问到就老实的说"我是通过中介过来的,是XX家推荐的". 那时候还奇怪,怎么这么多人都爱管闲事的问我怎么找到工作的.....呵呵.
Advertisement
Advertisement

发表于 2006-8-16 00:21 |显示全部楼层
此文章由 donkey 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 donkey 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
哈哈,LZ回答的很好啊,俺又学会了一句

发表于 2006-8-16 00:25 |显示全部楼层
此文章由 maribel 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 maribel 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
HIAHIA,如果LZ是女的砸办?YOU ARE THE WOMAN? 哈哈 好像没听过

YOU GO GIRL!? 听上去很美国式

有人和我开玩笑,说应是-YOU ARE THE TOP CHICK。我就琢磨如果是MID-AGED WOMAN,也称之为CHICK吗?那她真要美死了。哈哈

2007 年度奖章获得者

发表于 2006-8-16 01:08 |显示全部楼层
此文章由 coolioo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 coolioo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
You are the one. 或者 You are the man.  

一般是指对某个事情非常非常重要,起关键作用的人。看Matrix里面,Neo经常被人说成是He is the one.潜台词是He is the one who can save the world.

楼主被说成You are the man. 潜台词应该是You are the man who can get the deal done.就是说这笔交易成功,多亏了楼主。好像这个客户早就猜到楼主在这个生意中是关键人物,然后在交易成功后,对楼主大家赞赏。

退役斑竹

发表于 2006-8-16 10:17 |显示全部楼层
此文章由 pisces 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 pisces 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 小白兔 于 2006-8-15 22:40 发表
我也闹过笑话,如果我现在没理解错的,刚到新公司,人家问你"How do you find this job ? "其实是客气的关心你对新工作怎么样,是否适应.我以前不懂,每次被问到就老实的说"我是通过中介过来的,是XX家推 ...

小白兔哈可爱~~

发表于 2006-8-16 12:04 |显示全部楼层
此文章由 cheers 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cheers 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 小白兔 于 2006-8-15 22:40 发表
我也闹过笑话,如果我现在没理解错的,刚到新公司,人家问你"How do you find this job ? "其实是客气的关心你对新工作怎么样,是否适应.我以前不懂,每次被问到就老实的说"我是通过中介过来的,是XX家推 ...


想起我一印度裔女同事给我将的笑话, 说她十几年前刚来澳洲第一天上班, manager问 "How are you going?" she answered " I am going by TRAIN!"
Advertisement
Advertisement

发表于 2006-8-16 12:44 |显示全部楼层
此文章由 maribel 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 maribel 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 cheers 于 2006-8-16 11:04 发表


想起我一印度裔女同事给我将的笑话, 说她十几年前刚来澳洲第一天上班, manager问 "How are you going?" she answered " I am going by TRAIN!"


哈哈,我记得GOLDENAPPLE也写过这个

发表于 2006-8-16 12:48 |显示全部楼层
此文章由 goldenapple 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 goldenapple 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 maribel 于 2006-8-16 11:44 发表


哈哈,我记得GOLDENAPPLE也写过这个


当鬼佬用两个音节发出这句话的时候,我只能扑闪着偶的小眼睛露出疑惑的表情。。。
我,梦到未来,牵着你的手,幼小的肩膀大大的头。
我,不要你去管,太多的愁,只想你去照顾善良的虫。

发表于 2006-8-16 14:41 |显示全部楼层
此文章由 Jasper 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Jasper 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 小白兔 于 2006-8-15 22:40 发表
我也闹过笑话,如果我现在没理解错的,刚到新公司,人家问你"How do you find this job ? "其实是客气的关心你对新工作怎么样,是否适应.我以前不懂,每次被问到就老实的说"我是通过中介过来的,是XX家推 ...


这个真的很可爱。不过这个问题的确很confusing。

发表于 2006-8-16 14:43 |显示全部楼层
此文章由 astina 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 astina 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 Jasper 于 2006-8-16 13:41 发表


这个真的很可爱。不过这个问题的确很confusing。


这个笑话我也犯过,几乎一摸一样的回答。

从字面上来看,我们这样回答(某某中介那里介绍而来)是一点没错,但是了解了问问题的context之后,自己都觉得爆好笑。
于无声处听惊雷

发表于 2006-8-16 15:31 |显示全部楼层
此文章由 Jasper 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Jasper 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 astina 于 2006-8-16 13:43 发表


这个笑话我也犯过,几乎一摸一样的回答。

从字面上来看,我们这样回答(某某中介那里介绍而来)是一点没错,但是了解了问问题的context之后,自己都觉得爆好笑。


从语法上讲,如果他问“how DID you find your job?" or "how do you find your jobS?" 那他的意思才是“你是怎么找到你的工作的?”
Advertisement
Advertisement

发表于 2006-8-16 15:32 |显示全部楼层
此文章由 astina 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 astina 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
那时候人家是问我how did you find that job,因为那个工作我已经不干了,是中介问我的

退役斑竹 2007 年度奖章获得者 2008年度奖章获得者

发表于 2006-8-16 15:35 |显示全部楼层
此文章由 villa 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 villa 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
:si171

习惯用语,约定俗成,真的非常重要啊!


发表于 2006-8-16 15:45 |显示全部楼层
此文章由 sulenan 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 sulenan 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
how are you=怎么 是 你
how old are you=怎么 老 是 你

发表于 2006-8-16 15:55 |显示全部楼层
此文章由 Jasper 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Jasper 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 astina 于 2006-8-16 14:32 发表
那时候人家是问我how did you find that job,因为那个工作我已经不干了,是中介问我的



哈哈哈,你是不是回答他“It was through you i believe..."哈哈,那个中介头顶肯定有只乌鸦飞过。

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部