新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 柬埔寨暹粒金边 9日 从吴哥王朝到红色高棉 (更新完毕) (2017-6-13) monica612 · 合并贴 (2005-6-8) 燕尾蝶
· 澳大利亚税务详解 精华版 (三) (2010-1-25) taxfree · 永远的Austen (2008-10-14) 雨睿
Advertisement
Advertisement
查看: 1539|回复: 5

transport infrastructure是什么意思 [复制链接]

发表于 2010-8-28 21:45 |显示全部楼层
此文章由 Hibabe 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Hibabe 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
这句话:I work in the transport infrastructure.
怎么翻译呢?

在线等,谢啦!
Advertisement
Advertisement

发表于 2010-8-28 21:49 |显示全部楼层
此文章由 bulaohu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bulaohu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
此话不通

还是说中文的意思吧

发表于 2010-8-28 21:57 |显示全部楼层
此文章由 Hibabe 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Hibabe 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我就是不知道中文是什么意思啊,别人对我讲的英文!

发表于 2010-8-28 21:59 |显示全部楼层
此文章由 bulaohu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bulaohu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原来如比

transport: 交通
infrastructure: 基础设施,基建

2008年度奖章获得者

发表于 2010-8-28 22:01 |显示全部楼层

回复 4# 的帖子

此文章由 degra 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 degra 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
貌似 和 tld128 是同一个行业

发表于 2010-8-28 22:04 |显示全部楼层
此文章由 Hibabe 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Hibabe 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
谢啦,两位版主!
Advertisement
Advertisement

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部