新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 终于松了口气-----拿到会计OFFER了 (2005-4-19) leilliy · 当罗马将领遇上了女巫,顺拐了小红帽。。。 (2009-11-6) 西式唐人
· 推荐一盘我最喜欢的专辑 ---《 the Corrs unplugged 》 (2010-1-10) kimi · ++++欧洲申根签证宝典(41楼最重要的注意事项)+++++ (2013-4-5) 小兔白又白
Advertisement
Advertisement
查看: 1253|回复: 8

[移民入籍] 【请教】143申请的各种证明材料是要用国内公证吗? [复制链接]

发表于 2015-2-24 11:59 |显示全部楼层
此文章由 summeradd 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 summeradd 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
请问递交143申请所需的各种“certified copy”是需要什么样的文本?
比方说出生公证、结婚公证、独生子女公证。。。。。。

直接用国内公证处办理的公证书(附带了翻译)和申请表一起邮寄就可以了吗?
谢谢
Advertisement
Advertisement

发表于 2015-2-24 12:01 |显示全部楼层
此文章由 KIMBERLEY 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 KIMBERLEY 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
国内要公正。公正完了之后要这边的翻译在英文版本上面盖naati章

发表于 2015-2-24 12:08 |显示全部楼层
此文章由 summeradd 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 summeradd 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
KIMBERLEY 发表于 2015-2-24 12:01
国内要公正。公正完了之后要这边的翻译在英文版本上面盖naati章

国内的公证书同时有中文和英文,是在国内公证处做的
也需要拿到这边再翻译一次然后盖章吗?

发表于 2015-2-24 12:13 |显示全部楼层
此文章由 g2000 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 g2000 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
可否带原件过来公证并请这边的翻译

发表于 2015-2-24 12:59 |显示全部楼层
此文章由 KIMBERLEY 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 KIMBERLEY 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
summeradd 发表于 2015-2-24 12:08
国内的公证书同时有中文和英文,是在国内公证处做的
也需要拿到这边再翻译一次然后盖章吗?
...

我所知的情况是需要重新翻译的,至少需要在英文翻译上有naati盖章。但是不排除有的签证官不那么要求,我旁边diy的朋友都是这么做的。可以问问论坛里面其他人有没有没盖章一样被移民局接受的。
NAATI翻译

发表于 2015-2-24 13:00 |显示全部楼层
此文章由 KIMBERLEY 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 KIMBERLEY 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
g2000 发表于 2015-2-24 12:13
可否带原件过来公证并请这边的翻译

是的,原件在国内公正,这边再找翻译盖章
NAATI翻译
Advertisement
Advertisement

发表于 2015-2-24 13:03 |显示全部楼层
此文章由 summeradd 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 summeradd 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
KIMBERLEY 发表于 2015-2-24 12:59
我所知的情况是需要重新翻译的,至少需要在英文翻译上有naati盖章。但是不排除有的签证官不那么要求,我 ...

好的,谢谢

突然想到,对于大部分申请人在澳洲境外直接邮寄材料的,ms就没法来澳洲再翻译盖章了?

发表于 2015-2-24 13:25 |显示全部楼层
此文章由 shuyuanli 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 shuyuanli 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
summeradd 发表于 2015-2-24 12:03
好的,谢谢

突然想到,对于大部分申请人在澳洲境外直接邮寄材料的,ms就没法来澳洲再翻译盖章了? ...

翻译可以根据扫描件来翻译盖章
需要NAATI三级翻译的请联系我

发表于 2015-2-24 14:01 |显示全部楼层
此文章由 KIMBERLEY 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 KIMBERLEY 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
summeradd 发表于 2015-2-24 13:03
好的,谢谢

突然想到,对于大部分申请人在澳洲境外直接邮寄材料的,ms就没法来澳洲再翻译盖章了? ...

翻译不需要看到公证件原件,只需要根据扫描或者复印件翻译就好了。翻译只保证翻译的准确性,而公证件原件则保证文件的真实性。你可以试试看能不能直接用公证件递交,如果不行的话人家会联系你让你重新翻译。
NAATI翻译

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部