新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 糊里糊涂的买车记, Subaru XV (2013-4-24) Tictac999 · 新人报道 混个脸儿熟 发作品(人妻,萝莉,车震等) (2010-7-18) 暗星
· 相约安娜春光里--尼泊尔徒步之旅 (2015-4-7) doudoudebaba · 又攒了十天的早餐,跟大家分享一下! 更新完毕(包括炒肝儿,意面,各种蛋糕等^^) (2013-3-7) feicunzic
Advertisement
Advertisement
查看: 2874|回复: 25

She is in bits 到底啥意思 [复制链接]

发表于 2013-12-21 15:05 |显示全部楼层
此文章由 adada 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 adada 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
30来岁的女朋友老公刚逝去,另一个朋友借问她怎么样,我说:she is in bits. 过后想起这句到底用得对不对,都找不到翻译的。 有大侠知道这句到底是啥意思吗?
Advertisement
Advertisement

发表于 2013-12-21 15:07 |显示全部楼层
此文章由 likesun 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 likesun 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
she is beated?

发表于 2013-12-21 15:18 |显示全部楼层
此文章由 adada 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 adada 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
likesun 发表于 2013-12-21 14:07
she is beated?

??
不明白你的意思

发表于 2013-12-21 15:19 |显示全部楼层
此文章由 blacksheep 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 blacksheep 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
it's most likely short for "she is in bits and pieces"

发表于 2013-12-21 15:20 |显示全部楼层
此文章由 floodp 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 floodp 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
自己说的怎么不知道意思?

发表于 2013-12-21 15:23 |显示全部楼层
此文章由 Pinkrose 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Pinkrose 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
floodp 发表于 2013-12-21 15:20
自己说的怎么不知道意思?

哈哈,可不是吗?
Advertisement
Advertisement

发表于 2013-12-21 15:32 |显示全部楼层
此文章由 blacksheep 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 blacksheep 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
the only way to make sense of it is "she is in million bits and pieces" ....

horrablly sad event but why am I feel like laughing? black humour

发表于 2013-12-21 15:34 |显示全部楼层
此文章由 adada 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 adada 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
floodp 发表于 2013-12-21 14:20
自己说的怎么不知道意思?

恐怕不只第一次

发表于 2013-12-21 15:53 |显示全部楼层
此文章由 sbx20131205 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 sbx20131205 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整

发表于 2013-12-21 16:29 |显示全部楼层
此文章由 adada 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 adada 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Bit 有太多意思啦,应该就是这个啦: in bits -
British informal very upset or emotionally affected
来自http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/bit
这么看来应该没用错吧

发表于 2013-12-21 16:41 |显示全部楼层
此文章由 宁静而致远 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 宁静而致远 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
学习了,以前还真不懂耶
Advertisement
Advertisement

发表于 2013-12-21 17:39 |显示全部楼层
此文章由 晓暄 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 晓暄 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
学习了

原来还有这样的说法

发表于 2013-12-21 19:07 |显示全部楼层
此文章由 笨猫 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 笨猫 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
blacksheep 发表于 2013-12-21 15:19
it's most likely short for "she is in bits and pieces"

2011年度奖章获得者

发表于 2013-12-21 19:34 |显示全部楼层
此文章由 培培 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 培培 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
pull yourself together

发表于 2014-1-10 21:55 |显示全部楼层
此文章由 missgoldtail 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 missgoldtail 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整

发表于 2014-1-10 21:58 |显示全部楼层
此文章由 iwillbeback 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 iwillbeback 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
adada 发表于 2013-12-21 16:29
Bit 有太多意思啦,应该就是这个啦: in bits -
British informal very upset or emotionally affected
来 ...

学习了
Advertisement
Advertisement

发表于 2014-1-10 22:03 |显示全部楼层
此文章由 eguan88 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 eguan88 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
有一个网站叫google

发表于 2014-1-11 21:39 |显示全部楼层
此文章由 jenny06 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 jenny06 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
学习了

发表于 2014-1-23 21:24 |显示全部楼层
此文章由 stmimi 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 stmimi 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
去世了应该说成.  Passed away 这样说比较礼貌一些.

发表于 2014-1-25 12:19 |显示全部楼层
此文章由 月光绵绵 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 月光绵绵 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
adada 发表于 2013-12-21 13:29
Bit 有太多意思啦,应该就是这个啦: in bits -
British informal very upset or emotionally affected
来 ...

interesting

发表于 2014-1-29 15:42 |显示全部楼层
此文章由 lanjingling123 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 lanjingling123 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
学习了
Advertisement
Advertisement

发表于 2014-1-29 21:57 |显示全部楼层
此文章由 Aspirin0325 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Aspirin0325 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
in bits 伤痕累累……

发表于 2014-1-29 21:59 |显示全部楼层
此文章由 gorilla 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 gorilla 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
七零八碎

发表于 2014-1-29 22:02 |显示全部楼层
此文章由 江北 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 江北 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
学习啦。。。

发表于 2014-1-29 22:02 |显示全部楼层
此文章由 Grange 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Grange 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
不知道准确意思就避免说

可以说
she is devastated
she is doing it tough
she's been torn apart.

发表于 2014-1-29 22:20 |显示全部楼层
此文章由 liushui0729 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 liushui0729 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Advertisement
Advertisement

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部