新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 我的生日餐:牡丹鱼片、干煸牛肉丝、花朵沙拉、花开富... (2021-10-28) ayeeda · 【还未成行,心已向往】2300公里狂奔,累并快乐着的新西兰之秋 (2012-4-14) 小狐仙
· 我的Country Living 体验 --- NSW Regional Area--Queanbeyan (2012-2-24) dandan · 【班长的中式厨房】诱人食欲滴糖醋排骨,慎入~~ (2008-8-28) 炊事班长
Advertisement
Advertisement
查看: 1271|回复: 1

请教,翻译问题 [复制链接]

发表于 2013-3-27 18:24 |显示全部楼层
此文章由 ZJXZZN 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ZJXZZN 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
请教,这句话怎么翻译?谢谢!

People laugh on fairground rides or when tickled to flag a play situation,whether they feel amused or not.
Advertisement
Advertisement
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2013-4-8 16:54 |显示全部楼层
此文章由 davidsheppard29 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 davidsheppard29 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
好长的句子啊....同样想知道高人怎么翻译的

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部