新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· [Karen's Kitchen Time ] Homemade 黑胡椒牛排 (2008-10-10) Tiger_Karen · 老陶之——上海小吃和凉菜 (2010-10-24) 老陶
· (2012-7-18) 大鸣鼎鼎 · 那些年,那些人,那些事 (2011-9-13) ifthereis
Advertisement
Advertisement
楼主:piscesweiwei

[宝宝教育] 就这样看着动画片长大----也说说我的育儿利器 [复制链接]

发表于 2013-1-24 14:35 |显示全部楼层
此文章由 piscesweiwei 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 piscesweiwei 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
台湾版巧虎

之前只说过大陆版的,看到坛子上有妈妈订台湾版的,我跟风也订了,现在看了有快半年了,来谈谈

台湾版的DVD唱唱跳跳的内容很丰富,和之前提到的东森Yoyo台风格很相似,是一个制作公司的吗?
相对大陆版来说台湾版的更亲切一些内容更多一点。而且台湾腔其实也蛮好听的,尤其是女孩子说起来,很温柔的感觉,我并不反感女儿说话台湾腔。现在她也的确有点这个趋势,叫人都是粑粑汗麻麻酱紫,语调和重音也变得和从前不一样了。
但是有些说法就让我很别扭,比如讲故事的时候要把无尾熊翻译成考拉,凤梨翻译成菠萝,耶诞节翻译成圣诞节等等,不一而足。但他们从DVD里听到的还是台湾说法,于是就很混乱,一样东西能中文英文上海话台湾话讲出三四种名字,比如potato、马铃薯、土豆、洋山芋,马铃薯是台湾DVD里看来的,国产动画一般叫土豆,我们家里又按上海话称之为洋山芋,一片混乱。

时间一长我也不高兴翻译成我们的习惯说法了,讲台湾版的故事,我也开始变成台湾腔讲话:爷诞节到了,爷诞老公公送给巧虎汗起起礼物。一下子觉得自己变林志玲了,汗。
Advertisement
Advertisement

发表于 2013-1-24 14:38 |显示全部楼层
此文章由 piscesweiwei 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 piscesweiwei 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Thomas and his freinds

这个是我儿子最爱的动画,男孩子爱车,自然是从小就开始的,管他是火车还是卡车,有轮子就行,带汽笛就更棒了。

这个动画片虽然很有名,但我觉得情节语言好简单,全靠旁白,低龄小朋友看英文版的学学英语大概不错吧。

发表于 2013-1-24 15:14 |显示全部楼层
此文章由 Infibaby 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Infibaby 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
piscesweiwei 发表于 2012-6-3 15:59
当然,我也怕太早看电视会影响眼睛发育,所以控制好量很重要
几个月的时候一般一天就看半小时左右,一集巧 ...

楼主的建议很诚心

我之前也很排斥给电视,但如楼主所说一人带娃还要做饭做家务,分身乏术啊

适当的一天看2小时,分段看,也是能接受的

发表于 2013-1-24 16:28 |显示全部楼层
此文章由 joyl1216 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 joyl1216 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
piscesweiwei 发表于 2013-1-24 14:35
台湾版巧虎

之前只说过大陆版的,看到坛子上有妈妈订台湾版的,我跟风也订了,现在看了有快半年了,来谈谈 ...

家里也是既有一个小儿子,又有一个三岁的女儿
如果看电视,不知道lz怎么做到兼顾他们两个呢?
放巧虎,因为女儿觉得很多说教都不喜欢,她喜欢hi-5,那小儿子就没机会看一些幼儿节目了

发表于 2013-1-24 17:21 |显示全部楼层
此文章由 piscesweiwei 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 piscesweiwei 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我两个差一岁半,基本弟弟就跟着姐姐,整部的电影看不了,但二十分钟一集的很坐得定
我发现小的跟着大的看,明显程度拔高,女儿同龄的时候语言逻辑的能力明显不如弟弟
这大概和精英班一个道理吧,水涨船高

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部