新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 与你分享从Melbourne到Cairns驾车游的经历,有路线及住宿参考-完整 (2006-11-24) 海芋 · 我找买房中介(buyer agent) 的一点分享 - 坑填完 (2016-8-15) hilltop-bear
· 蝈蝈厨房之--Less is more(无肉 不喜勿进) (2010-10-8) t_guoguo · 新足迹厨艺大展示 12月下:主料鸡块--新年圣诞礼物->披着熊外套的香汁土鸡 (2008-12-15) 手指尖
Advertisement
Advertisement
查看: 1494|回复: 16

平时上班走路,想表达“就当锻炼身体啦” [复制链接]

发表于 2012-5-16 19:44 |显示全部楼层
此文章由 cani123456 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cani123456 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
可以说good practice吗?
Advertisement
Advertisement

发表于 2012-5-16 21:55 |显示全部楼层
此文章由 Grange 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Grange 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
exercise

发表于 2012-5-16 22:33 |显示全部楼层

回复 Grange 2# 帖子

此文章由 cani123456 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cani123456 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
嗯嗯,是该这个。。今天说good practice总感觉怪怪的。。good practice应该是形容工作方面的吧?

发表于 2012-5-16 22:57 |显示全部楼层

回复 cani123456 3# 帖子

此文章由 Grange 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Grange 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
practice = 练习(反复的),例如practice makes perfect(熟能生巧)。

exercise = 锻炼(体力或脑力的)

发表于 2012-5-17 00:36 |显示全部楼层
此文章由 杨白劳 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 杨白劳 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Serves the purpose of exercise.

发表于 2012-5-17 00:38 |显示全部楼层
此文章由 Rhapsody 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Rhapsody 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 杨白劳 于 2012-5-16 23:36 发表
Serves the purpose of exercise.

口语没那么正式
Advertisement
Advertisement

发表于 2012-5-17 00:52 |显示全部楼层
此文章由 杨白劳 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 杨白劳 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 Rhapsody 于 2012-5-16 23:38 发表

口语没那么正式


其实没那么正式,这个表述很自然,不会咬文嚼字的。呵呵。只能说practice这里肯定不妥,除非这个一个很特点的场景下说的。

也可以说类似:the benefit of exercise.

发表于 2012-5-17 02:20 |显示全部楼层
此文章由 bhyqs 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bhyqs 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
I walk to work and it helps me burn some calories on the way.

I walk to work and it also counts as a light exercise to me.

发表于 2012-5-17 10:14 |显示全部楼层
此文章由 杨白劳 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 杨白劳 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
...keeps me fit.

发表于 2012-5-17 10:45 |显示全部楼层
此文章由 shayy 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 shayy 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
It is my exercise of the day.

发表于 2012-5-17 11:20 |显示全部楼层
此文章由 jerryclark 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 jerryclark 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
I am walking to work everyday.  I could really use a good exercise (或者 workout).



我网上找到一个I could use xxxx 的句式的解释:

You say "I could use ___" to indicate that you really want or need something, like a drink, but for some reason you haven't been able to get it yet. In the example at top, you say "I could really use a cup of coffee" because you're very sleepy and need some coffee, but there's no coffee nearby.

Here's another example - when you're struggling with something, and there's someone nearby who isn't helping you, you can say:

    I could use a little help.

[ 本帖最后由 jerryclark 于 2012-5-17 10:24 编辑 ]
Advertisement
Advertisement

发表于 2012-5-17 11:23 |显示全部楼层
此文章由 jerryclark 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 jerryclark 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 杨白劳 于 16/5/2012 11:36 PM 发表
Serves the purpose of exercise.

太书面了,除非和英国人才会这么说

发表于 2012-5-17 15:41 |显示全部楼层
此文章由 nicole 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 nicole 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 杨白劳 于 2012-5-17 09:14 发表
...keeps me fit.

我也这样说.

发表于 2012-5-17 18:15 |显示全部楼层
此文章由 pinkdreamer 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 pinkdreamer 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
It's a good exercise

发表于 2012-5-17 21:09 |显示全部楼层
此文章由 TuTuTu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 TuTuTu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Good workout.

发表于 2012-6-1 18:23 |显示全部楼层
此文章由 wpsnewbee 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 wpsnewbee 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
just for exercise!
Or
Be active, keep me fit!
Advertisement
Advertisement

发表于 2012-6-4 01:42 |显示全部楼层
此文章由 dachouyu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 dachouyu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
I walk to work and it helps me burn some calories on the way.

I walk to work and it also counts as a light exercise to me.

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部