新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 养鸡心历路程。。从买小鸡、做鸡舍、到母鸡生蛋、再改进。。。 (2016-8-3) joyous · 爸爸菜谱 - 黄瓜胡萝卜炒鱿鱼卷 (2008-11-4) patrickzhu
· 昨天参加first time parents‘ group 对sleeping training 的帮助 (2009-5-29) jyy_jessie · 【深夜碎碎念】平权与盟友——让两个中学生告诉你男性该如何参与女权主义 (2016-3-9) 奇思
Advertisement
Advertisement
12
返回列表 发新帖
楼主:joeddy

[其他信息] 申请BIRTH CERTIFICATE和澳洲护照时名字怎么填? [复制链接]

发表于 2009-12-27 16:42 |显示全部楼层
此文章由 游牧人 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 游牧人 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
这个东西怎么方便怎么来吧
我们就是英文名加中文名的拼音加中文名的姓
我周围朋友也都是这样的

毕竟小朋友在这里读书长大,以后各种证书啊什么的都和护照上的名字一致比较好
如果平时叫孩子的英文名,在证书上什么却看不到
或者证书上的名字跟护照上的名字不一致.混淆了就麻烦了.特别是和政府部门打交道的时候..
Advertisement
Advertisement

发表于 2009-12-27 16:57 |显示全部楼层
此文章由 joeddy 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 joeddy 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 爱吃爱吃 于 2009-12-27 16:42 发表

说得很有道理.赞同赞同.


感动,有知音人了

发表于 2009-12-27 16:57 |显示全部楼层
此文章由 爱吃爱吃 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 爱吃爱吃 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 ilovefamily 于 2009-12-27 16:34 发表


根是中国,是中国几千年的文化,是中国字的发音
不应该是某个政府的发明吧。。。
那个拼音发出的音更接近中国字发音就用那个。。。这样更能体现中国的根。。。
不然非用一个不好发的,老外每次念都给篡改,发 ...

其实汉语拼音也不是中共政府的发明.应该是语言学家在北京话的基础上,借鉴拼音文字国家的语音,给 橘子 发明的一种类似英文里叫 音标 的一种工具吧.
中国的方言那么多,有了橘子我们才能聚在一起交流啊.

扯远了,我觉得汉语拼音还是有很大贡献的,起码让我们从小学国语有了依据.它还是符合通常的发音规律的.

[ 本帖最后由 爱吃爱吃 于 2009-12-27 17:02 编辑 ]

发表于 2009-12-27 17:05 |显示全部楼层
此文章由 joeddy 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 joeddy 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
即使咱不去追究什么为“根” 的体现
起码大部分中国大陆人都是在用北京话拼音作为注册姓氏的
那么人们就会以拼音姓氏作为第一标准来判断一个人的“根”是在中国

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部