新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 花生红豆沙卷----29刀面包机作品 (2010-9-23) 无翼而飞 · 澳大利亚灯塔拾趣-说说那些白色建筑后面的彪悍故事 (2011-10-13) 河水洋洋
· 时令蔬果总动员 -- Cauliflower cream soup & fried prawn (2011-8-19) datou2z · E&E -- 广式煲仔饭 (2008-8-10) 闲夏采薇
Advertisement
Advertisement
查看: 506|回复: 2

[音乐] 非官方中文版《含笑死去》 [复制链接]

发表于 2024-11-28 20:43 |显示全部楼层
此文章由 greanbean 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 greanbean 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 greanbean 于 2024-11-28 20:44 编辑

听着无限接近原唱了  
中文翻译为啥觉得没有英文深刻?


评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
Mathew0214 + 2 感谢分享

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

2014年度奖章获得者 2015年度奖章获得者

发表于 2024-11-28 22:03 |显示全部楼层
此文章由 蚝 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 蚝 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
真挺不错呢,合声好好听

发表于 2024-11-30 20:47 |显示全部楼层
此文章由 Mathew0214 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Mathew0214 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
看形象以为是恶搞,没想到唱得还真是无限接近,除了是中文,给了人一种时空错乱的感觉。
说成 含笑九泉 是不是就深刻点了

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部