新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 儿子的一些经验教训,给后来人借鉴,少走些弯路,顺便再求分分!最新更新在193#楼,198楼,200楼! (2013-3-8) juliebie · Lily体会的双语学习(三) (2009-2-19) lilyzhu51
· 2023年夏末秋初韩日行 - (前篇)韩国忠清南道. 首尔. 庆尚北道. 济州岛(全文完) (2024-7-2) buddha11815 · 爱尔兰的流浪者 (2011-4-7) slateblue
Advertisement
Advertisement
查看: 1286|回复: 1

Phrase: Don't Get Mad, Get Even [复制链接]

发表于 2008-11-25 10:13 |显示全部楼层
此文章由 bulaohu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bulaohu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Don't Get Mad, Get Even

含义:非常straight forward - 生气没用,要有行动。颇有些中文里君子报仇,十年不晚的意思。

例句:

A: I'm going to freaking smash the sh*t head of that ar*sehole to the wall! He dared to defame me in front of the whole board! He's gonna pay dearly for that!

B: Hey hey, chill out. Don't get mad, get even! You'll need a plan bro. I can help you working it out.

评分

参与人数 1积分 +4 收起 理由
jasonliu234 + 4 谢谢奉献

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

发表于 2008-11-27 17:20 |显示全部楼层
此文章由 alyssa 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 alyssa 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
君子报仇,十年不晚

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部