|
此文章由 老杏 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 老杏 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 pal 于 2008-3-21 00:26 发表 
The bad weather militated against the planned outing.
呵呵,看看这个就很简单了
你引用的是militate,而飞行问的mitigate,不是一个词,晕死。
看看merriam-webster上的解释
usage Mitigate is sometimes used as an intransitive (followed by against) where militate might be expected. Even though Faulkner used it <some intangible and invisible social force that mitigates against him — William Faulkner> and one critic thinks it should be called an American idiom, it is usually considered a mistake.
从Oxford上看
USAGE The words mitigate and militate are often confused; mitigate means ‘make (something bad) less severe’, while militate is used in constructions with against to mean ‘be a powerful factor in preventing’.
另外dictionary.com
Usage note Mitigate, whose central meaning is “to lessen” or “make less severe,” is sometimes confused with militate, “to have effect or influence,” in the phrase mitigate against: This criticism in no way militates (not mitigates) against your going ahead with your research. Although this use of mitigate occasionally occurs in edited writing, it is rare and is widely regarded as an error.
综合几本字典的意思,如果飞行的意思没有理解错,那就是原文的词用错了。
[ 本帖最后由 clur 于 2008-3-21 00:51 编辑 ] |
评分
-
查看全部评分
|