|
此文章由 北鼻猪 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 北鼻猪 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 北鼻猪 于 2014-1-13 23:18 编辑
大家来澳洲的时候英语是不是都觉得喝国内不太一样啊 。记得当时在flinders station 其中的一个站台灯火车,肚子饿了就去小窗口买东西,朋友先买的,她指着香肠说: i want this one. 那个卖东西的小哥哥是个中国人,他对着她说:sausage,你重复一遍就卖给你,朋友重复了一遍他就卖给她了,我赶快说:the same with her.那个小哥哥说sausage,你念对了才卖给你,呵呵虽然当时也重复了,但是这个单词就一直都没有忘记 ,英语不好丢脸都丢大发了。字数不够,再加几个吧。我公公婆婆来澳洲的时候每天喜欢去散步,而我当时怀孕也没交他们英语,但是婆婆聪明知道跟人家学,人家说:hello,她也hello,人家说how are u?她不知道什么意思也笑着重复,我表扬了她几句说她聪明知道跟人家学,结果有次就不灵验了,有次我们一起去散步,有个鬼妹摔倒了,我和婆婆取扶她,鬼妹说thank u,我还没回答,婆婆也说thank u,我顿时石化了。同样的事还表现在购物上,我去买虾七十多一公斤,婆婆以为是十几一公斤(上面价格牌上写的是from$19。99,我没有给她解释要了两公斤,结果婆婆以为只要英文上面标的价格就是实际价格,我们去myer,忘记看到什么衣服了,原价四五百,写的便宜10%,婆婆说好便宜啊,她拿了好多说回去送人,我可不想给陌生的七大姑八大姨买,立马给她解释了不是10元,是便宜10%,不过看婆婆那表情估计可能不信吧 |
评分
-
查看全部评分
管理人员评分tina50 在2014-1-13 12:00 +50分 并说这个卖东西的小哥哥是个好人
|