新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 香蕉蛋糕 (2005-5-22) JACK · 誓将狗屎运进行到底--我的澳洲生活---工作篇(完结盖楼,封顶在122/123楼) (2010-7-30) 花正红
· 面子产品大交流之乱七八糟版 (2007-3-12) joaquin · 甜蜜11月~~南瓜慕斯蛋糕~ (2007-11-3) 紫雪花
Advertisement
Advertisement
查看: 1984|回复: 26

[音乐] 《海阔天空》求粤语正音,谢谢各位大师 [复制链接]

发表于 2013-10-5 16:48 |显示全部楼层
此文章由 Hillwang 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Hillwang 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整

《海阔天空》求粤语正音,谢谢各位大师,实在是没分可加....
只能说声谢谢了!

https://www.dropbox.com/s/am5o1m ... %A4%A9%E7%A9%BA.mp3

评分

参与人数 3积分 +16 收起 理由
双鱼妈妈 + 2 支持
WallaceTai + 4 感谢分享
degra + 10 感谢分享

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

发表于 2013-10-5 17:52 |显示全部楼层
此文章由 twister 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 twister 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
首先音色很好,很有rock味,有气势,不错!!!


其实唱成这样我觉得无需太过介意部分发音,整首歌发挥的不错。

我只能用粤语拼音(和英文差不多)来提示正确的发音,不知你能否理解:
飘 piu
追 zui
理想 lei sheung
雾里 mou lui
背弃 bui hey
会 wui
冷却 lang kue
仍然 ying yin

2013年度奖章获得者

发表于 2013-10-5 19:50 |显示全部楼层
此文章由 双鱼妈妈 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 双鱼妈妈 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
进来支持,唱得不错
至于发音,twister大哥标的很详细,其实大部分发音已经挺标准的

发表于 2013-10-5 20:20 |显示全部楼层
此文章由 kiwi8 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 kiwi8 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
帮你贴个可以直接播放的版本

《海阔天空》  by  Hillwang


链接
http://k002.kiwi6.com/hotlink/es5e9vf84g/mp3
一个网站被恨国党和狗粮占领以后会出现明显弱智化的趋势!良禽择木而栖,智者远离SB。

发表于 2013-10-5 20:53 |显示全部楼层
此文章由 水星浪子 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 水星浪子 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 水星浪子 于 2013-10-5 19:55 编辑

听了一小段。大部分都可以,少部分可以再完美下,比如下面标出的。
天空 hung1
背 bui 3
心 sam1
原谅leong4

还有就是第一个字今gam,你发成刚了,这个应该是个抿嘴音,不是张嘴音。
可以上这个网站来听发音
http://www.yueyv.cn/

发表于 2013-10-5 20:55 |显示全部楼层
此文章由 Hillwang 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Hillwang 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
twister 发表于 2013-10-5 16:52
首先音色很好,很有rock味,有气势,不错!!!   

多谢,能明白,之前也问过本人。
Advertisement
Advertisement

发表于 2013-10-5 20:56 |显示全部楼层
此文章由 Hillwang 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Hillwang 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
rosysyy2006 发表于 2013-10-5 16:56
呵呵,鼓励鼓励,其实多听多模仿就会好很多,得闲可以睇下香港台节目啊嘛 ...

多谢,有机会我就去看

发表于 2013-10-5 20:58 |显示全部楼层
此文章由 Hillwang 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Hillwang 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
双鱼妈妈 发表于 2013-10-5 18:50
进来支持,唱得不错
至于发音,twister大哥标的很详细,其实大部分发音已经挺标准的 ...

多谢,我继续努力。

发表于 2013-10-5 21:02 |显示全部楼层
此文章由 Hillwang 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Hillwang 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
kiwi8 发表于 2013-10-5 19:20
帮你贴个可以直接播放的版本

《海阔天空》  by  Hillwang

这个... 感激... 还不辞劳苦做了直接播放版,可惜级别太低没法给您加分... 能记账吗?

发表于 2013-10-5 21:04 |显示全部楼层
此文章由 Hillwang 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Hillwang 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
水星浪子 发表于 2013-10-5 19:53
听了一小段。大部分都可以,少部分可以再完美下,比如下面标出的。
天空 hung1
背 bui 3

多谢帮忙!先记住了以后慢慢改。

发表于 2013-10-5 21:04 |显示全部楼层
此文章由 kiwi8 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 kiwi8 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Hillwang 发表于 2013-10-5 20:02
这个... 感激... 还不辞劳苦做了直接播放版,可惜级别太低没法给您加分... 能记账吗? ...

恩,记账,欠我1万分。我欠梵高的耳朵一万分,你给她就行。
一个网站被恨国党和狗粮占领以后会出现明显弱智化的趋势!良禽择木而栖,智者远离SB。
Advertisement
Advertisement

发表于 2013-10-5 22:50 |显示全部楼层
此文章由 save11 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 save11 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
"想" 这个字很难发

发表于 2013-10-5 22:57 |显示全部楼层
此文章由 harold 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 harold 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
唱的好好啊

发表于 2013-10-6 19:17 |显示全部楼层
此文章由 cohlear 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cohlear 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
save11 发表于 2013-10-5 21:50
"想" 这个字很难发

‘想’的广东话发音跟国语‘熊’一样

发表于 2013-10-6 19:19 |显示全部楼层
此文章由 ylbeethoven 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ylbeethoven 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
cohlear 发表于 2013-10-6 18:17
‘想’的广东话发音跟国语‘熊’一样

完全不一样

2013年度奖章获得者

发表于 2013-10-6 19:21 |显示全部楼层
此文章由 双鱼妈妈 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 双鱼妈妈 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
cohlear 发表于 2013-10-6 18:17
‘想’的广东话发音跟国语‘熊’一样

和"熊"还不太一样,是带着s音直接出来的Siong,而非Xiong
这样说好懂吗?
Advertisement
Advertisement

发表于 2013-10-7 01:38 |显示全部楼层
此文章由 WallaceTai 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 WallaceTai 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我不会拼音不能好像Twister老大那样的解释,假如你有微信可以加我〜 我可以每句慢慢念给你、比较容易解释

2014年度奖章获得者 2015年度奖章获得者

发表于 2013-10-7 10:17 |显示全部楼层
此文章由 蚝 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 蚝 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我一点儿粤语不懂,所以唱的非常好。

反正调对了,气势在那儿了,齐活!

发表于 2013-10-7 18:17 |显示全部楼层
此文章由 WallaceTai 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 WallaceTai 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
哥們下次发歌,可以选择自娱自乐的板块,那里是给同学分享自己唱的歌或者弹奏的音乐

发表于 2013-10-7 19:30 |显示全部楼层
此文章由 Hillwang 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Hillwang 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
kiwi8 发表于 2013-10-5 20:04
恩,记账,欠我1万分。我欠梵高的耳朵一万分,你给她就行。

刚玩完回来,晕!谁是梵高的耳朵呀?    一定还!(一万年以后问我还是这句)

发表于 2013-10-7 19:35 |显示全部楼层
此文章由 Hillwang 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Hillwang 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
WallaceTai 发表于 2013-10-7 00:38
我不会拼音不能好像Twister老大那样的解释,假如你有微信可以加我〜 我可以每句慢慢念给你、比较容易解释bb ...

多谢,刚玩完回来,就看得到这么多朋友帮忙,好感动。
Advertisement
Advertisement

发表于 2013-10-7 19:35 |显示全部楼层
此文章由 Hillwang 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Hillwang 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
WallaceTai 发表于 2013-10-7 17:17
哥們下次发歌,可以选择自娱自乐的板块,那里是给同学分享自己唱的歌或者弹奏的音乐  ...

收到,好的。

发表于 2013-10-7 19:36 |显示全部楼层
此文章由 Hillwang 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Hillwang 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
rosysyy2006 发表于 2013-10-5 20:23
你在网上搜搜广东话的字典,然后找个会广东话的朋友教你读懂元音和辅音的发音,之后就可以自己学着拼啦~ ...

多谢啦!

发表于 2013-10-7 19:37 |显示全部楼层
此文章由 Hillwang 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Hillwang 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 Hillwang 于 2013-10-7 18:38 编辑
save11 发表于 2013-10-5 21:50
"想" 这个字很难发


多谢!确实,实在是难学

发表于 2013-10-7 19:39 |显示全部楼层
此文章由 Hillwang 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Hillwang 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
双鱼妈妈 发表于 2013-10-6 18:21
和"熊"还不太一样,是带着s音直接出来的Siong,而非Xiong
这样说好懂吗?


多谢费心!

发表于 2013-10-7 19:40 |显示全部楼层
此文章由 Hillwang 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Hillwang 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
WallaceTai 发表于 2013-10-7 00:38
我不会拼音不能好像Twister老大那样的解释,假如你有微信可以加我〜 我可以每句慢慢念给你、比较容易解释bb ...

俺老土,不会微信...
Advertisement
Advertisement

发表于 2013-10-7 19:41 |显示全部楼层
此文章由 Hillwang 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Hillwang 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
蚝姐 发表于 2013-10-7 09:17
我一点儿粤语不懂,所以唱的非常好。

反正调对了,气势在那儿了,齐活! ...

多谢鼓励,会继续努力

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部