新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 那一碗兰州拉面 (2008-7-4) youyuan · 电影Free Willy系列 和 Michael Jackson (2008-8-31) patrickzhu
· 11月29日,弟弟生日,回忆我们姐弟情深的日子。 (2008-11-29) 仰望星空 · 更换为新州车牌纪事 (2012-7-4) richsea
Advertisement
Advertisement
查看: 5014|回复: 77

(活动)- 青春期的小孩 [复制链接]

2015年度奖章获得者

发表于 2013-7-11 15:33 |显示全部楼层
此文章由 我是兔小D 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 我是兔小D 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
青春期的小孩,其实就是烦一点,可怕也是挺可怕的,但是如果一个家长不想负担这个青春期小孩的麻烦,那就不要生小孩了,小孩总归都是麻烦的。

青春期的时候,家长可以教小孩很多东西。但是,有一些东西,小孩必须自己去学。

如果看到一个比较差的成绩单,不需要跟他们生气。按道理来说,精英学校里的小孩,如果拿到差的成绩单,自己就生自己的气了,不需要爸爸妈妈再添上一把火。如果一门考试忘了,或者考砸了,一般小孩自然就会谴责自己。

如果看到小孩懒惰的时候,爸爸妈妈要想想看,哪个小孩不会懒啊

还有那些关于隐私的事,就比如男朋友,女朋友这些,家长不应该多问,或者深度检查这些事,因为在这个青春期的时候,小孩已经开始比较独立。

家长应该指导小孩怎么样去独立,而不是让孩子干家长想要他们干的事。而且,千万不要把小孩和其他小孩,特别是网上看到的“完美”的小孩去比较,因为网上的事也没有去弄清楚是真还是假,另外,喜欢在网上吹优秀小孩的家长是极多的,但是,生活中,有千千万万的小孩,和你的小孩也一样的,没那么完美。所以,不要要求你的小孩成为那种完美的小孩,因为他们不是那个人。他是他自己。让他成为他自己。

评分

参与人数 27积分 +218 收起 理由
pangpang + 5 好可爱啊
zuozuo + 6 你太有才了
猪小妹 + 5 你太有才了

查看全部评分

管理人员评分

冬迹之樱  在2013-7-11 16:05  +50分  并说感谢分享,太欢迎你了
往这里看干嘛,我没有签名
Advertisement
Advertisement

发表于 2013-7-11 15:35 |显示全部楼层
此文章由 香橙 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 香橙 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
,沙发

退役斑竹 2011年度奖章获得者 2014年度奖章获得者

发表于 2013-7-11 15:36 |显示全部楼层
此文章由 明河素月 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 明河素月 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
开篇第一句话很有朱版的风范

发表于 2013-7-11 15:37 |显示全部楼层
此文章由 香橙 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 香橙 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
兔小d,很会说话阿,有说服力。

发表于 2013-7-11 15:38 |显示全部楼层
此文章由 nzsandra 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 nzsandra 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 nzsandra 于 2013-7-11 14:39 编辑

小青年的心声:

退役斑竹 2011年度奖章获得者 2014年度奖章获得者

发表于 2013-7-11 15:39 |显示全部楼层
此文章由 明河素月 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 明河素月 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
青春期少年现身说法,太支持了
Advertisement
Advertisement

退役斑竹 2012年度奖章获得者 2009年度奖章获得者

发表于 2013-7-11 15:42 |显示全部楼层
此文章由 缓缓 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 缓缓 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
有些话是说给我听的,我懂的

评分

参与人数 4积分 +22 收起 理由
joyfulracoon + 1 你太有才了
garysu + 8
floraz + 5 你太有才了

查看全部评分

发表于 2013-7-11 15:45 |显示全部楼层
此文章由 tcmum 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tcmum 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
兔宝和猪宝 发表于 2013-7-11 15:36
开篇第一句话很有朱版的风范

比朱版强,他说的都是大实话,而且中文很好,白条先。
平安是福

发表于 2013-7-11 15:46 |显示全部楼层
此文章由 香橙 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 香橙 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
D妈妈 发表于 2013-7-11 14:42
有些话是说给我听的,我懂的

你们母子俩都有才,亲子关系 出来气人
君子之交淡如水

发表于 2013-7-11 15:47 |显示全部楼层
此文章由 gwang 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 gwang 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
兔小D中文了得

发表于 2013-7-11 15:48 |显示全部楼层
此文章由 wyyy 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 wyyy 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整

Advertisement
Advertisement

退役斑竹 2011年度奖章获得者 2014年度奖章获得者

发表于 2013-7-11 15:51 |显示全部楼层
此文章由 明河素月 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 明河素月 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
tcmum 发表于 2013-7-11 14:45
比朱版强,他说的都是大实话,而且中文很好,白条先。

呃,你是想说,朱版没有说大实话?
C'est la vie.

发表于 2013-7-11 15:51 |显示全部楼层
此文章由 猪小妹 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 猪小妹 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
现身说法,第一手资料。

我家孩子的中文有小D十分一的好,我就不用担心青春期的沟通问题了。

退役斑竹 2012年度奖章获得者 2009年度奖章获得者

发表于 2013-7-11 15:53 |显示全部楼层
此文章由 缓缓 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 缓缓 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
tcmum 发表于 2013-7-11 14:45
比朱版强,他说的都是大实话,而且中文很好,白条先。

都是实话,不过中文当然是朱版好

退役斑竹 2012年度奖章获得者 2009年度奖章获得者

发表于 2013-7-11 15:54 |显示全部楼层
此文章由 缓缓 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 缓缓 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
猪小妹 发表于 2013-7-11 14:51
现身说法,第一手资料。

我家孩子的中文有小D十分一的好,我就不用担心青春期的沟通问题了。 ...

额,我们沟通,也是半中半英。语言不是主要问题啦。放心

发表于 2013-7-11 15:56 |显示全部楼层
此文章由 rainwater 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 rainwater 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
支持,这中文太好了,要让我女儿好好学学
Advertisement
Advertisement

发表于 2013-7-11 15:56 |显示全部楼层
此文章由 因未 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 因未 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
兔宝和猪宝 发表于 2013-7-11 14:51
呃,你是想说,朱版没有说大实话?

朱版的实话是兜着圈子说

发表于 2013-7-11 16:00 |显示全部楼层
此文章由 jasmineh 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 jasmineh 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
嗯,我家的还没是teenager,人家也已经特讨厌妈妈把他和网上完美的孩子比较,所以所有出来气人的帖子当妈妈的都只好无视了。

发表于 2013-7-11 16:01 |显示全部楼层
此文章由 tcmum 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tcmum 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
D妈妈 发表于 2013-7-11 15:53
都是实话,不过中文当然是朱版好

不能这么比,在这长大的孩子,这水平已经超过朱版了。我儿子是被我崇拜出来的。
平安是福

发表于 2013-7-11 16:02 |显示全部楼层
此文章由 tcmum 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tcmum 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
兔宝和猪宝 发表于 2013-7-11 15:51
呃,你是想说,朱版没有说大实话?

平安是福

发表于 2013-7-11 16:07 |显示全部楼层
此文章由 猪小妹 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 猪小妹 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
D妈妈 发表于 2013-7-11 15:54
额,我们沟通,也是半中半英。语言不是主要问题啦。放心

上次两兄妹吵架,我跟他们训话,提到“血浓于水”这个成语。好了,跟我对上了,先要我翻译成英文给他听,让他明白是啥意思。我还特别说,兄妹是血,朋友是水,有事时,能输血救命的都是兄弟姐妹。他说: 没有水,人也会死的。我当场无语,检讨是否举例失当。

谈话时虽也是半中半英,但感觉他们不太懂中国文化,我们讲大道理时又是中国思维,沟通得特别费劲。
Advertisement
Advertisement

2013年度奖章获得者

发表于 2013-7-11 16:08 |显示全部楼层
此文章由 冬迹之樱 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 冬迹之樱 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
“喜欢在网上吹优秀小孩的家长是极多的,但是,生活中,有千千万万的小孩,和你的小孩也一样的,没那么完美”



比家长的判断力强多了 哈

2010年度奖章获得者 2013年度奖章获得者

发表于 2013-7-11 16:11 |显示全部楼层
此文章由 chesecake 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 chesecake 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
很多观点都同意,确实该这么做。

再感叹一下,中文真好啊

发表于 2013-7-11 16:13 |显示全部楼层
此文章由 众禾土生 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 众禾土生 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
兔小弟二十年后再翻出来看看

发表于 2013-7-11 16:20 |显示全部楼层
此文章由 因未 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 因未 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
小D确实写的很好。赞一个。

发表于 2013-7-11 16:22 |显示全部楼层
此文章由 11sharon 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 11sharon 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
孩子都是独一无二的完美作品,维拉斯并没有因为他的短臂而失去他的美丽。
Advertisement
Advertisement

发表于 2013-7-11 16:22 |显示全部楼层
此文章由 猪小妹 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 猪小妹 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
"但是,生活中,有千千万万的小孩,和你的小孩也一样的,没那么完美。所以,不要要求你的小孩成为那种完美的小孩,因为他们不是那个人。他是他自己。让他成为他自己。"

这句话真的说得很好。追求完美,事事争先的父母会让孩子渐行渐远。

发表于 2013-7-11 16:33 |显示全部楼层
此文章由 11sharon 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 11sharon 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
孩子就像一个短板效应:一个人挑水,一边桶是满的(优秀的孩子),一边桶是短了一小块(有问题孩子),每次担回去的水,短的那桶水都只有一半了,他很郁闷,这时一个老者告诉他,你仔细看看你挑水路上,有什么不一样,挑水的人注意看到,短板的那边脚下盛开美丽的花朵。原来漏出的水浇灌了路上的花草。

我们孩子有时就像那个短板的桶,我们看到只是他没有装满水,但是忽略了他也有自己可爱的长处。

评分

参与人数 2积分 +2 收起 理由
pangpang + 1 我很赞同
joyfulracoon + 1 感谢分享

查看全部评分

发表于 2013-7-11 17:09 |显示全部楼层
此文章由 Della 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Della 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
D妈妈 发表于 2013-7-11 14:42
有些话是说给我听的,我懂的

你儿子?中文很好啊。

发表于 2013-7-11 17:10 |显示全部楼层
此文章由 ichibai 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ichibai 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
同意让孩子做他们自己

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部