新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 新绿时节又逢君 - 2025年春 台南 京都 中山道 长野温泉 横滨 之旅 ... (2025-5-29) violinlearner · 惦念的拥抱---记女儿的KU生活 (2009-6-25) dongcute
· Brisbane的筒子们请进—-各个suburb简介 (2006-6-18) 美味春卷 · 看中医遭非礼 257楼更新投诉结果 (2010-10-10) leilei821013
Advertisement
Advertisement
查看: 1100|回复: 2

求助这个咋翻译? [复制链接]

发表于 2013-6-5 19:27 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 xueshuyz 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xueshuyz 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
"中国中西医结合学会大肠肛门病专业委员会 "如何翻译
Advertisement
Advertisement

发表于 2013-6-5 19:59 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 xueshuyz 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xueshuyz 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
The committee of anal colorectal disease --  national association of combination of  Chinese traditional medicine and western medicine

发表于 2013-6-5 20:20 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 xueshuyz 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xueshuyz 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
anorectal diseases committee of Chinese association of integrated TCM and Western Medicine

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部